Вопросительные частицы 吗 (ma), 呢 (ne), 吧 (ba)

начинающий

吗, или 呢, или 吧

 

Сходства

吗,呢 и 吧 — все это вопросительные частицы, используемые в конце вопросительных предложений.

 

Различия

Данная частица помогает строить обычный общий вопрос в китайском языке. В альтернативном вопросе или в вопросе со специальными словами нельзя использовать 吗.

Например:

你很忙?(Nǐ hěnmáng ma?) Ты занят?

他喝水?(Tā hē shuǐ ma?) Пьет ли он воду?

 

✘ 谁很忙?Кто очень занят?

✘ 你忙不忙?Ты занят?

 

Обратите внимание, что 吗 используется, когда говорящий почти уверен в ответе.

Например:

√ 你是中国人?(Nǐ shì Zhōngguó rén ma?) Вы китаец?

✘ 你可能是中国人? Может быть, вы китаец?

 

– 呢 как вопросительная частица, используется после существительного или местоимения, образуя вопрос о ситуации, упомянутой ранее.

Например:

A: 你好?(Nǐ hǎo ma?) Как ты?

B: 我很好,你?(Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?) У меня все очень хорошо, а у тебя?

– При использовании в конце предложения вопросительная частица «呢» спрашивает о местонахождении кого-либо или чего-либо.

Например:

我的书? (Wǒ de shū ne?) Где моя книга?

她在哪儿? (Tā zài nǎr ne?) Где она?

– 呢 указывает на то, что говорящий не знает ответа или не уверен в ответе.

Например:

哪个人更聪明?(Nǎge rén gèng cōngmíng ne?) Какой человек умнее? (Говорящий не уверен или не знает.)

我们去北京还是去上海(Wǒmen qù Běijīng háishì qù Shànghǎi ne?) Мы поедем в Пекин или Шанхай. (Консультационный тон.)

– 呢 используется в конце повествовательного предложения чтобы подтвердить факт и убедить кого-либо в преувеличении.

Например:

别急,现在时间还早。(Bié jí, xiànzài shíjiān hái zǎo ne.) Не волнуйтесь, сейчас еще рано.

学校离我们家要一个小时!(Xuéxiào lí wǒmen jiā yào yīgè xiǎoshí ne!) Школа находится в часе езды от нашего дома!

 

– 吧 используется для того, чтобы спрашивать о неопределенных вещах наугад.

Например:

这辆车很贵? (Zhè liànɡ chē hěn ɡuì bɑ?) Эта машина дорогая, верно?

你们认识? (Nǐmen rènshi bɑ?) Вы знакомы, верно?

 

– 吧 используется для обозначения убеждения, внушения или просьбы в конце повелительного наклонения.

Например:

Предложение

你快去开会。(Nǐ kuài qù kāihuì bɑ.) Поторопись, иди на встречу.

 

Убеждение

你昨天太累了,今天就在家休息。(Nǐ zuótiān tài lèi le, jīntiān jiù zài jiā xiūxi bɑ.) Вчера ты был слишком уставшим. Отдохни сегодня дома.

 

Запрос

请你帮我一下。(Qǐnɡ nǐ bānɡ wǒ yí xià bɑ.) Пожалуйста, помогите мне.

 

– 吧 используется для обозначения согласия или разрешения.

Например:

Соглашение

A: 这样写可以?(Zhèyànɡ xiě kěyǐ mɑ?) Это нормально — так писать?

B: 可以,就这样。(Kěyǐ, jiù zhèyànɡ bɑ.) Да, это все.

 

Разрешение

A: 我可以坐这里?(Wǒ Kěyǐ zuò zhèlǐ mɑ?) Можно мне присесть здесь?

B: 你坐。(Nǐ zuò bɑ.) Садись.

 

– При использовании 吗 говорящий не знает ответа. Когда говорящий может знать ответ и хочет получить подтверждение, используется 吧.

Например:

你是老师?(Nǐ shì lǎoshī ma?) Вы учитель? (Может быть, вы учитель, а может быть, и нет.)

你是老师?(Nǐ shì lǎoshī ma?) Вы учитель? (Я думаю, вы, возможно, учитель.)