按照 и 根据 используются в значении «в соответствии с…», и могут быть использованы при вынесении заключения перед существительным, например, «法律», «规定», «经验» или «规律» и тд.
Например:
根据我的旅行经验,你一个月只带那么点儿钱是不够的。(Gēnjù wǒ de lǚxíng jīngyàn, nǐ yīgè yuè zhǐ dài nàme diǎnr qián shì búgòu de.) Согласно моему опыту путешествий, тебе будет недостаточно такой маленькой суммы денег на месяц.
按照这个国家的法律,未成年是不可以结婚的。(Ànzhào zhège guójiā de fǎlǜ, wèi chéngnián shì bù kěyǐ jiéhūn de.) Согласно законам этой страны, несовершеннолетним не разрешается вступать в брак.
按照公司规定,迟到三次就要罚款了。(Ànzhào gōngsī guīdìng, chídào sāncì jiù yào fákuǎnle.) Согласно правилам компании, если вы опоздаете трижды, вас оштрафуют.
按照
按照 + требование или стандарт
按照 может сопровождаться требованием, стандартом или примером.
Например:
学生应该按照老师的要求写作业。(Xuéshēng yīnggāi ànzhào lǎoshī de yāoqiú xiě zuòyè.) Учащиеся должны выполнять домашнее задание в соответствии с указаниями учителя.
这些旧东西可以按照原价的一半卖给别人。(Zhèxiē jiù dōngxi kěyǐ ànzhào yuánjià de yíbàn mài gěi biérén.) Эти старые вещи можно продать другим за половину первоначальной цены.
这件事还是按照你说的做吧。(Zhè jiàn shì háishì ànzhào nǐ shuō de zuò ba.) Просто делай, как ты говоришь.
根据
根据 + основание или доказательства
В значении сделать что-то, получить суждение или вывод, основанный на чем-то другом. В данном случае слово функционирует как предлог.
Например:
根据目前的情况,我们还不能确定这件事是谁干的。(Gēnjù mùqián de qíngkuàng, wǒmen hái bùnéng quèdìng zhè jiàn shì shì shéi gàn de.) Исходя из текущей ситуации, мы не уверены, кто это сделал.
这本书是根据一个真实的事件写的。(Zhè běn shū shì gēnjù yīgè zhēnshí de shìjiàn xiě de.) Эта книга основана на реальных событиях.
根据其他人的说法,那个时候你们还是陌生人。(Gēnjù qítā rén de shuōfǎ, nàgè shíhòu nǐmen háishì mòshēng rén.) По словам других, в то время вы были незнакомцами.
根据他的描述,医生觉得他需要一个全面体检。(Gēnjù tā de miáoshù, yīshēng juédé tā xūyào yígè quánmiàn tǐjiǎn.) Согласно его описанию, врач счел, что ему необходимо полное медицинское обследование.
«根据» может быть существительным, которое означает обоснование.
Например:
如果没有根据,你不可以这么说别人。(Rúguǒ méiyǒu gēnjù, nǐ bù kěyǐ zhème shuō biérén.) Вы не можете сказать такое о ком-то безосновательно.
你说他是骗子?你有根据吗?(Nǐ shuō tā shì piànzi? Nǐ yǒu gēnjù ma?) Вы говорите, что он лжец? У вас есть какие-либо основания?
你这么做这件事的根据是什么?(Nǐ zhème zuò zhè jiàn shì de gēnjù shì shénme?) На чем вы основываетесь для этого?