В качестве союзов «还是» и «或者» используются для предоставления выбора.
«不管 / 不论 / 无论 + A + 还是 / 或者 + B + …… 都 ……» Несмотря ни на что ……; Независимо от ……
Например:
不管学习还是 / 或者工作,他都特别棒。(Bùguǎn xuéxí háishì / huòzhě gōngzuò, tā dōu tèbié bàng.) Независимо от того, учится он или работает, он очень крут.
无论你还是 / 或者我都可以回答这个问题。(Wúlùn nǐ háishì / huòzhě wǒ dōu kěyǐ huídá zhège wèntí.) Либо ты, либо я можем ответить на этот вопрос.
«还是» часто используется в вопросительных предложениях, чтобы показать неуверенность.
A + 还是 + B
Например:
你喜欢吃什么水果,苹果还是西瓜?(Nǐ xǐhuān chī shénme shuǐguǒ, píngguǒ háishì xīguā?) Какие фрукты вы любите есть, яблоки или арбузы?
你想去北京大学读书还是去清华大学读书?(Nǐ xiǎng qù Běijīng dàxué dúshū háishì qù Qīnghuá dàxué dúshū?) Вы хотите учиться в Пекинском университете или Университете Цинхуа?
是 + A + 还是 + B
Например:
你是美国人还是英国人?(Nǐ shì Měiguó rén háishì Yīngguó rén?) Вы американец или британец?
(是)+ Глагол 1 + 还是 + Глагол 2
Например:
你 (是) 喜欢喝茶还是是喝咖啡?(Nǐ shì xǐhuān hē chá háishì hē kāfēi?) Вы любите чай или кофе?
看书的时候,你 (是) 喜欢站着还是坐着?(Kànshū de shíhòu, nǐ shì xǐhuān zhànzhe háishì zuòzhe?) Когда вы читаете, вы предпочитаете стоять или сидеть?
(是) + Глагол + 还是 + Глагол
Например:
快迟到了!你 (是) 走还是不走?(Kuài chídào le! Nǐ (shì) háishì bù zǒu zǒu?) Скоро опоздаешь! Ты идешь или нет?
这个语法你 (是) 懂还是不懂?(Zhège yǔfǎ nǐ shì dǒng háishì bù dǒng?) Вы понимаете эту грамматику или нет?
Такие фразы, как «不知道» или «没决定», часто используются вместе с 还是 для выражения неопределенности.
Например:
我不知道他明天去出差还是后天去。(Wǒ bù zhīdào tā míngtiān qù chūchāi háishì hòutiān qù.) Я не знаю, отправится ли он в командировку завтра или послезавтра.
他还没决定是买华为手机还是买苹果手机。(Tā hái méi juédìng shì mǎi huáwèi shǒujī háishì mǎi píngguǒ shǒujī.) Он еще не решил, покупать ли телефон Huawei или Apple.
«或者» часто используется в утвердительных предложениях, означает «или» и указывает на наличие более чем одного варианта.
Существительное 1 + 或者 + Существительное 2
Например:
我吃苹果或者西瓜都可以。(Wǒ chī píngguǒ huòzhě xīguā dōu kěyǐ.) Я могу есть яблоки или арбуз.
你来我家或者我去你家都不方便。(Nǐ lái wǒjiā huòzhě wǒ qù nǐ jiā dōu bù fāngbiàn.) Вам неудобно приходить ко мне домой, а мне — к вам домой.
Обратите внимание, что когда 或者 соединяет два односложных объекта, глагол нуждается в повторении.
Например:
你有事找我或者找他都可以。(Nǐ yǒushì zhǎo wǒ huòzhě zhǎo tā dōu kěyǐ.) Вы можете прийти ко мне или к нему, если у вас возникнут проблемы.
喝水或者喝酒我都喜欢。(Hē shuǐ huòzhě hējiǔ wǒ dōu xǐhuān.) Я люблю пить воду или алкоголь.
Глагол 1 + 或者 + Глагол 2
Например:
我周末常常唱歌或者跳舞。(Wǒ zhōumò chángcháng chànggē huòzhě tiàowǔ.) Я часто пою или танцую по выходным.
下班以后,我和同事会一起吃饭或者看电影。(Xiàbān yǐhòu, wǒ hé tóngshì huì yīqǐ chīfàn huòzhě kàn diànyǐng.) После окончания работы мы с коллегами поужинаем вместе или посмотрим фильм.
При выражении нескольких вариантов или ситуаций в предложении может использоваться конструкция 或者……或者……
Например:
这次聚会很成功,大家或者唱歌,或者跳舞,或者聊天,都很高兴。(Zhè cì jùhuì hěn chénggōng, dàjiā huòzhě chànggē, huòzhě tiàowǔ, huòzhě liáotiān, dōu hěn gāoxìng.) Вечеринка прошла очень успешно. Все пели песни, танцевали или болтали.