Результативные морфемы – 结果补语 (часть 2)

средний

Результативные глаголы – 结果补语

Результативные глаголы (морфемы) указывают на результат действия или изменение. Поскольку в китайском большинство глаголов не указывают на результат, результативные морфемы являются базовыми и подтверждают, успешно завершено действие или нет.

 

Глагол + 到 / 住 / 走

Результативные морфемы: 到、住、走

  • 到: достижение цели и окончание действия.
    走到 (дойти пешком)、借到 (одолжить)、跑到(добежать) и т.д.

Например:

汉语书了。(Wǒ mǎi dào hànyǔ shūle.) Я купил китайскую книгу.

到 указывает результат покупки «买».

 

  • 住: зафиксированное положение человека или объекта.
    站住 (стоять на месте)、停住 (остановиться)、接住 (поймать) и т.д.

Например:

昨天学的生词我都了。(Zuótiān xué de shēngcí wǒ dōu jì zhùle.) Я запомнил все новые слова, которые выучил вчера.

住 показывает результат запоминания «记».

 

  • 走: субъект или объект покидает исходное положение.
    借走 (одолжить), 偷走 (украсть), 带走 (принести) и т.д.

Например:

我把他的自行车了。(Wǒ bǎ tā de zìxíngchē qí zǒule.) Я уехал на его велосипеде.

走 указывает на результат действия «骑», («Я уехал»).

 

Обратите внимание, что если в предложении есть дополнение, то результативные глаголы либо следуют за дополнением, либо ему предшествует. Между результативными глаголами не могут стоять другие слова.

Например:

Я купил китайскую книгу.

汉语书了。(Wǒ mǎi dào hànyǔ shūle.)

汉语书我了。(Hànyǔ shū wǒ mǎi dào le.)

За результативными глаголами могут следовать 了 или 过, но не могут быть с 着.

Например:

一次第一名。(Tā dédào guò yīcì dì yī míng.) Однажды она заняла первое место.

我把你的书。(Wǒ bǎ nǐ de shū ná zǒu le.) Я забрал твою книгу.

 

 

Отрицательная форма:

没(有) / 不 + Глагол + Результативная морфема

Обратите внимание, что если за результативными глаголами следует 了, его следует убрать. Так как  没有 и 了 не используют вместе.

Например:

没有过第一名。(Tā méiyǒu dédàoguò dì yī míng.) Она не заняла первое место.

没有把你的书。(Wǒ méiyǒu bǎ nǐ de shū ná zǒu.) Я не забирал твою книгу.

 

Обратите внимание, что конструкция «不 + Глагол + Результативная морфема» может использоваться только в гипотетических предложениях.

Например:

你不复习,就不能第一名。(Nǐ bù fùxí, jiù bùnéng dédào dì yī míng.) Если ты не повторишь, ты не займешь первого места.

作业,就不能看电视。(Nǐ bù zuò wán zuòyè, jiù bùnéng kàn diànshì.) Если ты еще не доделал домашнее задание, ты не будешь смотреть телевизор.