В китайском языке некоторые глаголы могут быть удвоены, чтобы указать, что действие выполняется в течение короткого периода времени, или чтобы показать попытки совершения действия. Это может смягчить тон, настроение и серьезность предложения. В разговорной речи очень часто используется удвоения.
Распространенные формы:
AA
А一А
Например: 听,说,读,写,等,看 ……
(Здесь A представляет собой односложный глагол.)
Например:
A:我能看看你的书吗?(Wǒ néng kànkan nǐ de shū ma?) Могу я взглянуть на вашу книгу?
B:好的,我给你看一看我的书。(Hǎo de, wǒ gěi nǐ kàn yī kàn wǒ de shū.) Ладно, давай я покажу тебе свою книгу.
A:你能写一写那个报告吗?(Nǐ néng xiě yī xiě nàgè bàogào ma?) Вы можете написать этот отчет?
B:可以等等吗?我现在有点儿忙。(Kěyǐ děngdeng ma? Wǒ xiànzài yǒudiǎnr máng.) Ты можешь подождать? Я сейчас немного занят.
Обратите внимание, что при произнесении формы АА второе слово часто произносится без тона.
A了A
«A了A» часто относится к действию, которое было совершено за короткое время.
Например:
他看了看这本书,就还回去了。(Tā kànle kàn zhè běn shū, jiù huán huíqùle.) Он взглянул на книгу и затем вернул ее обратно.
我们一起听了听她的新歌,都很喜欢。(Wǒmen yīqǐ tīngletīng tā de xīngē, dōu hěn xǐhuān.) Мы вместе послушали ее новую песню, и она нам всем понравилась.
我早上等了等你们,但是时间不早了,我就先走了。(Wǒ zǎoshang děngleděng nǐmen, dànshì shíjiān bù zǎo le, wǒ jiù xiān zǒu le.) Я ждал тебя утром, но было уже поздно, поэтому я ушел первым.
Распространенная форма:
ABAB
Например: 考虑,准备,休息,介绍,运动 ……
Например:
我想再考虑考虑。(Wǒ xiǎng zài kǎolǜ kǎolǜ.) Я хочу еще раз подумать.
你准备准备,下一个是你唱歌。(Nǐ zhǔnbèi zhǔnbèi, xià yīgè shì nǐ chànggē.) Приготовься, ты будешь петь следующим.
我很想睡觉,我可以在这休息休息吗?(Wǒ hěn xiǎng shuìjiào, wǒ kěyǐ zài zhè xiūxí xiūxí ma?) Я действительно хочу спать. Можно мне здесь отдохнуть?