* Первоначальное значение и употребление:
Как прилагательное, 老 означает старый, и может использоваться в качестве сказуемого в предложении или для описания других элементов.
Например:
爸爸妈妈老了。(Bàbɑ māmɑ lǎo le.) Родители постарели.
老人 (lǎo rén) старик, пожилой человек
老奶奶 (lǎo nǎinɑi) старая женщина, бабушка
* Как приставка в китайском языке:
老 — приставка. Он либо не имеет значения, либо указывает на уважение, дружеское чувство или старшинство в группе людей.
Правило:
Стоит перед названиями животных, людей, односложными фамилиями или числами.
Структура:
老 + Название животного / человека / односложная фамилия / число
1. Нет смысла
Например:
老虎 (lǎo hǔ) тигр
老鼠 (lǎo shǔ) мышь
老鹰 (lǎo yīnɡ) орел
2. Уважение
Например:
老师 (lǎoshī.) учитель
老板 (lǎobǎn) босс; владелец заведения, хозяин
3. Дружеское чувство
Например:
老张啊,好久不见!(Lǎo zhānɡ a, hǎo jiǔ bú jiàn!) Чжан, давно не виделись!
老公 (lǎoɡōnɡ) муж
老婆 (lǎopó) жена
4. Опыт
Например:
老大 (lǎo dà) старший
老二 (lǎo»èr) второй ребенок по старшинству; занимает второе место
老三 (lǎo sān) третий ребенок по старшинству; занимает третье место
* Первоначальное значение и употребление:
Как прилагательное, 小 означает молодой или маленький и может использоваться в качестве сказуемого в предложении или для описания других элементов.
Например:
这件衣服太小了。(Zhè jiàn yīfu tài xiǎo le.) Эта одежда слишком мала.
小朋友 (xiǎo pénɡyou) маленький друг
小孩子 (xiǎo háizi) маленький ребенок
* Как приставка в китайском языке:
小 также является приставкой. Он либо не имеет значения, либо выражает привязанность. При обозначении привязанности он обычно используется старшим по отношению к своим подчиненным или старшим по отношению к молодым людям.
Правило:
Стоит перед людьми, прилагательными или односложными фамилиями.
Структура:
小 + Человек / односложная фамилия / другие элементы
1. Нет смысла
Например:
小姐 (xiǎo jiě) мисс, девушка
小心 (xiǎo xīn) быть осторожным
小丑 (xiǎo chǒu) клоун
小住 (xiǎo zhù) остановиться, пожить
小气 (xiǎo qi) мелочный, скупой
2. Привязанность
Например:
小李,帮我打印一下。(Xiǎo Lǐ, bānɡ wǒ dǎyìn yí xià.) Сяо Ли, помоги мне это распечатать.
小贺啊,回来啦!(Xiǎo Hè ā, huí lái lā!) Сяо Хэ, ты вернулся!
* Первоначальное значение и употребление:
第 обычно сочетается с другими элементами, образуя слово. Само по себе 第 ничего не значит.
* Как приставка в китайском языке:
В качестве приставки 第 обычно используется для указания порядка.
Правило:
Стоит перед целым числом.
Структура:
第 + Число
Номер
Например:
第一 (dì yī) первый
第二 (dì èr) второй
第十 (dì shí) десятый
* Первоначальное значение и употребление:
儿 в переводе с китайского означает «ребенок, сын», и может использоваться отдельно или в сочетании с другими словами.
Например:
儿啊,你终于回来了。(Ér a, nǐ zhōnɡyú huílái le.) О, сын, наконец-то ты вернулся.
儿孙自有儿孙福。(Ér sūn zì yǒu ér sūn fú.) «Каждый сын и внук имеет свое счастье.»
儿女双全 (Ér nǚ shuānɡ quán) сын и дочь
* Как суффикс в китайском языке:
Как распространенный суффикс, 儿 (пишется как «r» в пиньине) является всего лишь грамматической частицей. В основном он функционирует как именной суффикс, добавляемый после других слов.
Правило:
Следует за существительным или глаголом, образуя существительное.
Структура:
Существительное / Глагол + 儿
1. Существительное + 儿
Например:
花儿 (huā’r) цветок
盆儿 (pén’r) горшок
棍儿 (ɡùn’r) палка
车儿 (chē’r) автомобиль
事儿 (shì’r) дело
女儿 (nǚ’r) дочь
2. Глагол + 儿
Например:
画儿 (huà’r) рисунок
卷儿 (juǎn’r) сверток
盖儿 (ɡài’r) крышка
* Первоначальное значение и употребление:
Как существительное, 头 (tóu) означает голова. Оно может использоваться отдельно или в сочетании с другими словами.
Например:
你的头怎么了?(Nǐ de tóu zěnme le?) Как твоя голова?
我头疼。(Wǒ tóu ténɡ.) У меня болит голова.
头发 (tóufɑ) волосы
* Как суффикс в китайском языке:
В качестве суффикса 头 (tou) произносится с нейтральным тоном. Древнее значение слова голова было упразднено. В основном оно функционирует как суффикс, добавляемый после других слов.
Правило:
Следует за существительным, глаголом или прилагательным, чтобы превратить его в существительное.
Структура:
Существительное / Глагол / Прилагательное + 头
1. Существительное + 头
Например:
木头 (mù tou) дерево
石头 (shí tou) камень
骨头 (ɡǔ tou) кость
2. Глагол+头
Например:
看头 (kàn tou) интересное, стоящее внимания
听头 (tīnɡ tou) стоит прослушать
念头 (niàn tou) идея; мысль
3. Прилагательное + 头
Например:
准头 (zhǔn tou) точность
甜头 (tián tou) сладость
* Первоначальное значение и употребление:
В древнекитайском языке 子 (zǐ) с третьим тоном — это слово, выражающее уважение к почтенным людям.
Например:
孔子 (Kǒnɡ zǐ) Конфуций, китайский философ
荀子 (Xún zǐ) Сюньцзы, китайский философ
老子 (Lǎo zǐ) Лао-цзы, китайский философ
孟子 (Mènɡ zǐ) Мэнцзы, китайский философ
* Как суффикс в китайском языке:
Очень распространенный суффикс 子, произносимый с нейтральным тоном, является всего лишь грамматической частицей в современном китайском языке. Он всегда используется как суффикс, добавляемый после другого символа.
Правило:
Следует за существительным, глаголом или прилагательным, чтобы превратить его в существительное
Структура:
Частичное существительное / глагол / прилагательное + 子
1. Существительное +子
Например:
桌子 (zhuō zi) стол
椅子 (yǐ zi) стул
凳子 (dènɡ zi) табурет
杯子 (bēi zi) чашка
筷子 (kuài zi) палочки для еды
本子 (běn zi) тетрадь
箱子 (xiānɡ zi) ящик
盒子 (hé zi) коробка
橙子 (chénɡ zi) апельсин
橘子 (jú zi) мандарин
桃子 (táo zi) персик
儿子 (ér zi) сын
沙子 (shā zi) песок
2. Глагол + 子
Например:
盖子 (gài zi) крышка
3. Прилагательное + 子
Например:
傻子 (shǎ zi) дурак
疯子 (fēnɡ zi) безумец
* Первоначальное значение и употребление:
В современном китайском языке 家 означает семья или дом. Оно может использоваться отдельно или в сочетании с другими словами.
Например:
这是我家。(Zhè shì wǒ jiā.) Это мой дом.
家人 (jiā rén) семья
家庭 (jiā tínɡ) семья
* Как суффикс в китайском языке:
В качестве именного суффикса 家 может быть добавлено после глагола, чтобы указать на людей, занятых этим действием.
Правило:
Ставится после глагола.
Структура:
Глагол + 家
Люди, занятые в какой-либо сфере деятельности
Например:
画家 (huàjiā) художник
科学家 (kēxuéjiā) ученый
天文学家 (tiānwénxuéjiā) астроном
作家 (zuòjiā) писатель
小说家 (xiǎoshuōjiā) писатель, романист
数学家 (shùxuéjiā) математик
* Первоначальное значение и употребление:
们 обычно необходимо сочетать с другими словами, чтобы сформировать слово. Само по себе 们 ничего не значит.
* Как суффикс в китайском языке:
В качестве суффикса 们 в основном ставится после существительных или местоимений для обозначения множественного числа.
Правило:
Следует за существительным или местоимением, чтобы придать ему множественное число.
Структура:
Существительное / местоимение + 们
Для обозначения множественного числа
Например:
我们 (wǒmen) мы
你们 (nǐmen) вы
他们 (tāmen) они
她们 (tāmen) они
它们 (tāmen) они
人们 (rénmen) люди
歌手们 (ɡēshǒumen) певцы
志愿者们 (zhìyuànzhěmen) добровольцы, волонтеры