却 (què)

средний

却 (què)

 

Как наречие, 却 означает «но» или «тем не менее», что указывает на то, что последующие действия или статус выходят за рамки ожиданий или противоречат предыдущим ситуациям.

Обратите внимание, что в предложении 却 должно быть поставлено после подлежащего; в предложении без подлежащего 却 должно быть поставлено перед сказуемым.

 

Конструкции

尽管 / 虽然 / 即使 ……,…… 却 ……

Например:

尽管那个地方很危险,他仍然要去。(Jǐnguǎn nà ge dìfāng hěn wēixiǎn, tā què réngrán yào qù.) Хотя это место опасное, он все равно хочет туда пойти.

虽然刚开始他说不参加,最后来了。(Suīrán gāng kāishǐ tā shuō bù cānjiā, zuìhòu què lái le.) Хотя сначала он сказал, что не будет участвовать, в конце концов он пришел.

即使你很努力了,有时候结果不理想。(Jíshǐ nǐ hěn nǔlìle, yǒu shíhòu jiéguǒ què bù lǐxiǎng.) Даже если вы усердно работаете, иногда результаты не идеальны.

 

(明明)……,Подлежащее + 却 + 偏 / 偏偏 / 反倒 ……

(明明) ……,(Подлежащее) + 却 + 反而 ……/(Подлежащее) + 反而 + (Подлежащее) + 却 ……

Например:

我们特地来找他,他偏 / 偏偏不在。(Wǒmen tèdì lái zhǎo tā, tā què piān/piān piān bú zài.) Мы специально пришли к нему, но его там не было.

明明是他打碎了,他反而不承认。(Míngmíng shì tā dǎ suì le, tā què fǎn ér bù chéngrèn.) Очевидно, он сломал его, но отказался признать это.

他离这里最近,反而最晚才到。(Tā lí zhèlǐ zuì jìn, fǎn»ér què zuì wǎn cái dào.) Он ближе всех сюда, но он прибывает последним.

明明上面写着他的名字,他反倒说不知道。(Míngmíng shàngmiàn xiě zhe tā de míngzì, tā què fǎn dào shuō bù zhīdào.) Очевидно, на нем было написано его имя, но вместо этого он сказал, что не знает.

 

……,但 / 但是 + (Подлежащее) + 却 ……

Например:

书找到了,但 / 但是不是我要的那个版本。(Shū zhǎo dào le, dàn / dànshì què bú shì wǒ yào de nà gè bǎnběn.) Книга была найдена, но это была не та, которую я хотел.

他学了两年汉语,但 / 但是一句汉话都说不出来。(Tā xué le liǎng nián hànyǔ, dàn / dànshì què yī jù hànyǔ dōu shuō bù chūlái.) Он изучал китайский язык в течение двух лет, но не может сказать ни слова по-китайски.

我觉得这次考试没考好,但 / 但是得了第一名。(Wǒ juédé zhè cì kǎoshì méi kǎo hǎo, dàn / dànshì què déle dì yī míng.) Я думал, что плохо сдал этот экзамен, но я занял первое место.

他为我做了很多事,但 / 但是不知道。(Tā wèi wǒ zuòle hěn duō shì, dàn / dànshì wǒ què bù zhīdào.) Он много чего сделал для меня, но я этого не знал.