在 社交 软件 重度 使用 的 今天 , 社交 媒体 所 迸发 的 巨大 能量 让 我们 惊讶 。 而 你 有 没有 注意 到 头像 的 内在 潜力 呢 ?
坦白 来 说 , 一 个 人 的 头像 在 网络 社交 中 的 地位 , 就 像 是 外表 在 现实 生活 中 的 作用 一样 , 会 在 很 大 程度 上 影响 聊天 时 的 第 一 印象 。 看 了 一 个 人 的 头像 , 我们 对 他 的 基本 情况 会 有 一定 的 了解 。 比如 , 他 是 不 是 一 个 幽默 的 人 ? 胖 还是 瘦 ? 这 些 我们 都 能 从 一 个 人 的 头像 中 获得 一些 线索 。 一 个 冷漠 的 背影 也许 会 让 人 觉得 这 个 人 很 难 相处 , 而 微笑 的 照片 也许 就 会 让 人 觉得 这 个 人 很 亲切 。
有时 , 头像 能 在 一定 程度 上 反射 人 的 内心 世界 。 研究 发现 , 喜欢 使用 动物 等 虚拟 头像 的 人 内心 缺乏 安全感 。 而 用 自己 照片 做 头像 的 人 , 更 倾向 于 公开 表达 自己 。 也 就 是 说 , 他们 更 希望 展现 自己 想 塑造 的 积极 的 个人 形象 。
社交 [shè jiāo] общественный
软件 [ruǎn jiàn] программное обеспечение
重度 [zhòng dù] серьезный, тяжелый
媒体 [méi tǐ] средства массовой информации, СМИ
迸发 [bèng fā] вырваться наружу
巨大 [jù dà] огромный
能量 [néng liàng] энергия
惊讶 [jīng yà] удивлять
头像 [tóu xiàng] аватар
内在 [nèi zài] внутренний
潜力 [qián lì] потенциал
坦白 [tǎn bái] откровенный, открытый
网络 [wǎng luò] интернет
地位 [dì wèi] статус, статус
外表 [wài biǎo] внешний вид
现实 [xiàn shí] реальность
程度 [chéng dù] степень, мера
基本 [jī běn] основной, базовый
比如 [bǐ rú] например
线索 [xiàn suǒ] ключ (к разгадке)
冷漠 [lěng mò] безразличный, равнодушный
背影 [bèi yǐng] силуэт (очертания) человека
相处 [xiāng chǔ] сосуществовать
微笑 [wēi xiào] улыбка
亲切 [qīn qiè] близкий
反射 [fǎn shè] отражаться
内心 [nèi xīn] сердце, в душе
研究 [yán jiū] исследовать, исследование
虚拟 [xū nǐ] воображаемый
缺乏 [quē fá] недоставать
安全感 [ān quán gǎn] чувство безопасности
倾向 [qīng xiàng] тенденция
于 [yú] для, ради
公开 [gōng kāi] открытый, публичный
展现 [zhǎn xiàn] показывать
塑造 [sù zào] создавать
个人 [gè rén] личность
形象 [xíng xiàng] фигура, форма
Сегодня, когда социальное программное обеспечение широко используется, нас удивляет огромная энергия, выплеснутая социальными сетями. А вы заметили заложенный в аватаре потенциал?
Честно говоря, статус аватара человека в онлайн-социальных сетях ничем не отличается от роли внешности в реальной жизни, и он во многом повлияет на первое впечатление во время общения. Посмотрев на аватарку человека, мы получим определенное представление о его основной ситуации. Например, он юмористический человек? Толстый или худой? Мы все можем получить некоторые подсказки по аватару человека. Безразличный вид сзади может заставить людей подумать, что с этим человеком трудно ладить, но улыбающаяся фотография может заставить людей думать, что этот человек очень добрый.
Иногда аватары могут в определенной степени отражать внутренний мир людей. Исследования показали, что людям, которым нравится использовать виртуальные аватары, например животных, не хватает чувства безопасности. А люди, использующие в качестве аватаров собственные фотографии, более склонны высказываться публично. Другими словами, они предпочитают демонстрировать положительный личный имидж, который хотят создать.