Сложности с китайским?
Спросите у опытного преподавателя!


这 几 年 中国 的 社交 平台 上 出现 了 很多 读书 博主 。 这些 博主 靠 分享 自己 读 的 书 来 获取 流量 和 广告 。
有的 读书 博主 会 晒 自己 的 阅读 量 , 能 收获 一 两 千 的 点赞 数 。 他们 说 自己 一 年 能 读 两 三 百 本 书 , 甚至 会 把 自己 这 一 年 读 的 书 立 起来 和 自己 比 身高 。 当然 , 除了 羡慕 , 也 有 质疑 的 声音 : 一 年 读 两 三 百 本 书 , 这些 人 不 用 上班 、 聚会 、 旅游 吗 ? 很多 人 看 到 这么 大 的 阅读 量 , 也 会 感 到 很 焦虑 , 为什么 别人 的 阅读 数量 和 速度 比 自己 强 那么 多 ? 而 这 种 阅读 焦虑 也 逐渐 变成 了 社交 平台 的 一 个 流量 密码 。
阅读 真的 越 快 越 好 吗 ?
有的 读书 博主 未必 是 真的 在 读书 , 而 只 是 一 个 展示 书 单 的 博主 。 这 种 强调 数量 的 阅读 , 并 不能 保证 阅读 质量 。 广泛 的 阅读 能 帮助 人们 增加 信息 量 , 扩大 知识 面 , 但 也 容易 造成 知识 的 表象 化 。
不同 的 书 需要 不同 的 阅读 方式 。 轻松 的 书 适合 轻松 地 看 , 严肃 的 书 则 需要 严肃 认真 地 读 。 如果 一律 以 浏览 的 方式 来 进行 阅读 , 恐怕 会 与 很多 有 深度 的 文学 作品 失之交臂 , 丧失 阅读 的 乐趣 。
在 这 个 强调 速度 的 社会 , 那些 读书 博主 聪明 地 利用 了 人们 的 焦虑 来 赚 钱 。 因为 速度 已经 成为 区分 社会 经济 地位 的 工具 了 。 暂时 领先 的 人 担心 被 别人 超过 , 暂时 落后 的 人 又 害怕 自己 被 边缘 化 。 大家 都 气喘吁吁 地 向 前 奔跑 , 追逐 更 快 的 速度 。 我们 本 应该 享受 阅读 的 过程 , 现在 却 变得 食不知味 。
面对 这 个 高 速 运行 的 社会 , 你 会 焦虑 吗 ? 你 怎么样 对抗 这 种 焦虑 呢 ?
社交 [shè jiāo] общественный, социальный
平台 [píng tái] терраса, открытая веранда
读书 [dú shū] читать, учиться
博主 [bó zhǔ] блоггер
靠 [kào] зависеть от, полагаться на
分享 [fēn xiǎng] делиться
获取 [huò qǔ] получать
流量 [liú liàng] поток
有的 [yǒu de] некоторые
晒 [shài] опубликовать, предать гласности
量 [liàng] количество, сумма
点赞 [diǎn zàn] лайкать, поставить лайк
数 [shù] число, количество
立 [lì] стоять; останавливаться
身高 [shēn gāo] рост
质疑 [zhì yí] ставить под вопрос
聚会 [jù huì] встреча, собираться, сходиться, встречаться
这么 [zhè me] так
感 [gǎn] чувствовать
焦虑 [jiāo lǜ] тревожиться, беспокоиться
强 [qiáng] сильный
那么 [nà me] так
变成 [biàn chéng] становиться
未必 [wèi bì] вряд ли
展示 [zhǎn shì] демонстрировать, показывать
单 [dān] список
强调 [qiáng diào] акцентировать, подчеркивать
广泛 [guǎng fàn] широкий, обширный
信息 [xìn xī] информация
面 [miàn] сторона
造成 [zào chéng] сделать, создать, образовать
表象 [biǎo xiàng] отображение, отражение
化 [huà] -ние; -ция
严肃 [yán sù] серьезный
则 [zé] а; же
一律 [yī lǜ] одинаковый, идентичный
浏览 [liú lǎn] просматривать
深度 [shēn dù] глубина
文学 [wén xué] литература
作品 [zuò pǐn] работа
失之交臂 [shī zhī jiāo bì] упустить из рук, пропустить удобный случай
丧失 [sàng shī] потерять, утратить
乐趣 [lè qù] радость, веселье
利用 [lì yòng] использовать
区分 [qū fēn] различие, разница
地位 [dì wèi] место, статус
领先 [lǐng xiān] вести; идти впереди
落后 [luò hòu] отставать, быть позади
边缘 [biān yuán] край, предел, граница
气喘吁吁 [qì chuǎn xū xū] задыхаться, запыхаться, тяжело дышать
奔跑 [bēn pǎo] бежать
追逐 [zhuī zhú] преследовать, гнаться за
享受 [xiǎng shòu] наслаждаться
食不知味 [shí bù zhī wèi] безвкусный
面对 [miàn duì] сталкиваться с…
运行 [yùn xíng] работать, функционировать
对抗 [duì kàng] противостоять
В последние годы на социальных платформах Китая появилось множество читающих блоггеров. Эти блоггеры получают трафик и рекламу, делясь книгами, которые они читают.
Некоторые читающие блоггеры делятся объемом прочитанного и могут получить от одной до двух тысяч лайков. Они говорят, что могут читать двести-триста книг в год, и даже сравнивают количество книг, прочитанных ими в этом году, со своим ростом. Конечно, кроме зависти, звучат и голоса сомнения: если они читают две-три сотни книг в год, не ходят ли они на работу, на вечеринки, не бывают ли в путешествиях? Многие люди испытывают сильное беспокойство, когда видят такой большой объем чтения. Почему количество и скорость чтения у других людей намного лучше, чем у них самих? И эта тревога чтения постепенно стала «паролем трафика» на социальных платформах.
Действительно ли чтение происходит быстрее и лучше?
Некоторые читающие блоггеры, возможно, на самом деле не читают, а просто показывают списки книг. Такой вид чтения, в котором упор делается на количество, не может гарантировать качество чтения. Обширное чтение может помочь людям увеличить объем информации и расширить свои знания, но оно также может легко вызвать представление знаний.
Разные книги требуют разных способов чтения. Легкие книги подходят для спокойного чтения, а серьезные книги нужно читать серьезно. Если мы будем читать исключительно посредством просмотра, боюсь, мы пропустим многие глубокие литературные произведения и потеряем удовольствие от чтения.
В этом обществе, которое делает упор на скорость, книжные блоггеры ловко эксплуатируют тревогу людей, чтобы заработать деньги. Потому что скорость стала инструментом определения социально-экономического статуса. Люди, которые временно опережают других, беспокоятся о том, что их превзойдут другие, а люди, которые временно отстают, боятся оказаться на обочине. Все тяжело дышали и бежали вперед, гоняясь за большей скоростью. Мы должны были получать удовольствие от процесса чтения, но теперь мы стали ненасытны.
Столкнувшись с этим быстро меняющимся обществом, будете ли вы чувствовать беспокойство? Как вы боретесь с этим беспокойством?