Дары Великого шелкового пути

丝绸之路的礼物

丝绸之路Sīchóu zhī lù ”, shì 古代gǔdài cóng 中国Zhōngguó jīng 中亚zhōng yà 通向tōng xiàng 欧洲ōuzhōu de 著名zhùmíng 交通jiāotōng 路线lùxiàn

Zhè de 直接zhíjiē 意义yìyì zhǐ shì mǎi mài 丝绸sīchóu de 道路dàolù ”, 实际上shíjì shang 丝绸sīchóu 仅仅jǐnjǐn shì cóng 中国Zhōngguó liú xiàng 中亚zhōng yà 欧洲ōuzhōu de zhǒng 名贵míngguì 产品chǎnpǐn

那么Nàme zài tóng tiáo shàng 中亚zhōng yà 欧洲ōuzhōu 以及yǐjí 北非běifēi yǒu 哪些nǎxiē 东西dōngxī chuán dào le 中国Zhōngguó 东亚dōngyà 地区dìqū ne

其实Qíshí 不仅bùjǐn yǒu 乐器yuèqì duō zhǒng 金属jīnshǔ 香料xiāngliào děng 大量dàliàng 植物zhíwù chuán dào le 中国Zhōngguó 大大dàdà 丰富fēng fù le 中国人Zhōngguó rén de 餐桌cānzhuō

比如Bǐrú 菠菜bōcài 胡萝卜húluóbo 茄子qiézi 香菜xiāngcài 大蒜dàsuàn 黄瓜huángguā 莴苣wōjù 胡椒hújiāo 豌豆wāndòu 葡萄pútáo 石榴shíliú 西瓜xīguā děng dōu shì yuán chǎn 西域xīyù 欧洲ōuzhōu 或者huòzhě 非洲fēizhōu 地区dìqū de 植物zhíwù 物种wùzhǒng

Zài liǎng qiān duō nián 它们tāmen 陆续lùxù 通过tōngguò 丝绸之路sīchóu zhī lù chuán dào le 中国Zhōngguó

当然Dāngrán cóng 中国Zhōngguó chuán 出去chūqù de 东西dōngxi yǒu 很多hěnduō 比如bǐrú 水稻shuǐdào 茶叶cháyè 丝绸sīchóu 瓷器cíqì hái yǒu 四大发明sì dà fāmíng děng dōu shì 中国人Zhōngguó rén duì 世界shìjiè 文明wénmíng de 贡献gòngxiàn

丝绸之路 [Sīchóu zhī lù] Великий шелковый путь (маршрут, по которому ханьские шелковые ткани и другие изделия доставлялись в Юго-Западную Азию и Европу)
古代 [gǔdài] древний
中亚 [zhōng yà] Центральная Азия
通向 [tōng xiàng] вести, выходить, открываться
欧洲 [ōuzhōu] Европа
路线 [lùxiàn] маршрут, путь
道路 [dàolù] дорога
实际上 [shíjì shang] в действительности, на самом деле
仅仅 [jǐnjǐn] только, всего лишь
名贵 [míngguì] знаменитый; уважаемый
产品 [chǎnpǐn] продукция, продукт производства
北非 [běifēi] Северная Африка
东亚 [dōngyà] Восточная Азия
地区 [dìqū] область, регион, район
乐器 [yuèqì] музыкальный инструмент
金属 [jīnshǔ] металл
香料 [xiāngliào] благовония, ароматы
大量 [dàliàng] большое количество
餐桌 [cānzhuō] обеденный стол
菠菜 [bōcài] шпинат
胡萝卜 [húluóbo] морковь
茄子 [qiézi] баклажан
香菜 [xiāngcài] петрушка
大蒜 [dàsuàn] чеснок
黄瓜 [huángguā] огурец
莴苣 [wōjù] салат, латук
胡椒 [hújiāo] перец черный
豌豆 [wāndòu] горох
石榴 [shíliú] гранат
西域 [xīyù] Западный край (принятое в китайских исторических хрониках наименование регионов, расположенных западнее заставы Юймэньгуань; Центральная Азия)
非洲 [fēizhōu] Африка
物种 [wùzhǒng] вид
水稻 [shuǐdào] посевной рис
茶叶 [cháyè] чай, чайный лист
瓷器 [cíqì] фарфор
四大发明 [sì dà fāmíng] четыре великих изобретения Китая (компас, порох, бумага и книгопечатание)
文明 [wénmíng] культура, просвещение
贡献 [gòngxiàn] делать (вносить) вклад

«Шелковый путь» — известный в древности транспортный маршрут из Китая в Европу через Среднюю Азию.

Прямое значение этого слова – всего лишь «дорога купли-продажи шелка». На самом деле шелк – это всего лишь драгоценный товар, текущий из Китая в Среднюю Азию и Европу.

Так какие же вещи из Центральной Азии, Европы и Северной Африки по той же дороге распространились в Китай и Восточную Азию?

На самом деле, в Китай были завезены не только музыкальные инструменты, различные металлы, специи и т. д., но и большое количество растений, значительно обогативших китайский обеденный стол.

Например, шпинат, морковь, баклажаны, кориандр, чеснок, огурец, салат, перец, горох, виноград, гранат, арбуз и т. д. — все это виды растений, произрастающие в западных регионах, Европе или Африке.

На протяжении более двух тысяч лет они последовательно распространялись в Китай по «Шелковому пути».

Конечно, из Китая перешло много вещей, таких как рис, чай, шелк, фарфор и «Четыре великих изобретения», которые являются вкладом китайцев в мировую цивилизацию.