端午节 , 一般 在 每 年 的 农历 五 月 五 日 , 又 叫 “ 五 月 节 ”。
端午节 、 春节 、 清明节 和 中秋节 是 中国 四 大 传统 节日 。 从 古代 开始 , 就 有 在 端午节 赛 龙舟 、 吃 粽子 、 喝 雄黄 酒 的 活动 。
关于 这 个 节日 的 传说 和 故事 很多 , 最 有名 的 传说 是 为了 纪念 诗人 屈原 。
端午节 在 日本 、 韩国 、 越南 等 国家 也 很 流行 。
端午节 [duān wǔ jié] Фестиваль лодок-драконов
农历 [nóng lì] Лунный календарь
节 [jié] фестиваль
春节 [chūn jié] Китайский Новый год
清明节 [qīng míng jié] Фестиваль Цзин Мин
中秋节 [zhōng qiū jié] Фестиваль середины осени
传统 [chuán tǒng] Традиционный
古代 [gǔ dài] Древний
赛 [sài] Спички
龙舟 [lóng zhōu] Лодка-дракон
粽子 [zòng zi] Цзунцзы
雄黄 [xióng huáng] реальгар
活动 [huó dòng] деятельность
传说 [chuán shuō] легенда
纪念 [jì niàn] почтить память
诗人 [shī rén] поэт
屈原 [qū yuán] Цюй Юань
日本 [rì běn] Япония
韩国 [hán guó] Корея
越南 [yuè nán] Вьетнам
流行 [liú xíng] популярный
Фестиваль лодок-драконов обычно называют Первомаем 5 мая лунного Нового года.
Фестиваль лодок-драконов, весенний фестиваль, фестиваль Цзин Мин и фестиваль середины осени — это четыре традиционных китайских фестиваля. С древних времен на фестивале лодок-драконов проводились гонки на лодках-драконах, где ели пельмени и пили реальгар.
Существует множество легенд и рассказов об этом празднике. Самая известная легенда посвящена памяти поэта Цюй Юаня.
Фестиваль лодок-драконов также популярен в таких странах, как Япония, Южная Корея и Вьетнам.