Интернет и мобильный телефон

网络与手机

wǒ  最近zuì jìn  情绪qíng xù  bù  tài  hǎo  女儿nǚ ér  自从zì cóng  结婚jié hūn  以来yǐ lái  jiù  hěn  shǎo  回来huí lái  kàn  我们wǒ men  le  我们wǒ men  之间zhī jiān  de  距离jù lí  越来越yuè lái yuè  dà  虽说suī shuō  tā  每天měi tiān  要么yào me  hé  我们wǒ men  dǎ  视频shì pín  电话diàn huà  要么yào me  gěi  我们wǒ men  短信duǎn xìn  但是dàn shì  què  shǎo  le  很多hěn duō  miàn  duì  miàn  de  交流jiāo liú  现在xiàn zài  de  技术jì shù  hěn  先进xiān jìn  wǒ  què  gèng  想念xiǎng niàn  那些nà xiē  温馨wēn xīn  de  家庭jiā tíng  气氛qì fēn  ér  不是bù shì  冷冰冰lěng bīng bīng  de  手机shǒu jī  hé  电脑diàn nǎo  wǒ  决定jué dìng  měi  gè  星期xīng qī  hé  所有suǒ yǒu  家人jiā rén  一起yī qǐ  聚一聚jù yī jù  忽略hū lüè  手机shǒu jī  hé  电脑diàn nǎo  珍惜zhēn xī  我们wǒ men  zài  一起yī qǐ  de  时光shí guāng 

情绪 [qíng xù] настроение
自从 [zì cóng] с тех пор, как; начиная с
以来 [yǐ lái] с того времени, как
回来 [huí lái] возвращаться обратно
距离 [jù lí] расстояние
虽说 [suī shuō] хотя и говорится, что…; хотя бы даже…
要么 [yào me] или, либо
视频 [shì pín] видео
短信 [duǎn xìn] короткое сообщение, SMS
先进 [xiān jìn] передовой, прогрессивный
想念 [xiǎng niàn] думать, скучать, беспокоиться
温馨 [wēn xīn] теплый, уютный
家庭 [jiā tíng] семья
气氛 [qì fēn] атмосфера
冷冰冰 [lěng bīng bīng] ледяной
聚一聚 [jù yī jù] собираться вместе
忽略 [hū lüè] не обращать внимания; игнорировать
珍惜 [zhēn xī] дорожить, беречь
时光 [shí guāng] время

В последнее время я был не очень счастлив. С тех пор как дочь вышла замуж, она редко навещала нас. Расстояние между нами становилось все больше и больше. Хотя она либо звонит нам по видеозвязи каждый день, либо отправляет нам сообщения, но мы потеряли много общения рядом. Современные технологии очень продвинуты, но я скучаю по той теплой семейной атмосфере, а не по холодным мобильным телефонам и компьютерам. Я решил собираться со всей своей семьей каждую неделю, игнорируя телефон и компьютер и дорожа временем, которое мы проводим вместе.