啤酒pí jiǔ  shì  人类rén lèi  zuì  古老gǔ lǎo  de  酒精jiǔ jīng  饮料yǐn liào  shì  shuǐ  hé  chá  zhī  hòu  世界shì jiè  shang  消耗xiāo hào  liàng  排名pái míng  dì  sān  de  饮品yǐn pǐn  关于guān yú  啤酒pí jiǔ  de  起源qǐ yuán  nǐ  知道zhī dào  多少duō shǎo  zuì  古老gǔ lǎo  de  啤酒pí jiǔ  yòu  shì  如何rú hé  酿造niàng zào  出来chū lái  de  ne 

人类rén lèi  hē  啤酒pí jiǔ  de  历史lì shǐ  非常fēi cháng  悠久yōu jiǔ  人们rén men  认为rèn wéi  啤酒pí jiǔ  不仅bù jǐn  营养yíng yǎng  丰富fēng fù  hái  shì  shuǐ  de  安全ān quán  替代品tì dài pǐn  hē  jiǔ  或许huò xǔ  hái  帮助bāng zhù  人们rén men  biàn  de  gèng  yǒu  创造chuàng zào  xìng  促进cù jìn  le  语言yǔ yán  艺术yì shù  hé  宗教zōng jiào  de  发展fā zhǎn  zhè  shì  因为yīn wèi  酒精jiǔ jīng  使shǐ  人们rén men  fàng  xià  拘束jū shù  gǎn  dào  gèng  yǒu  精神jīng shén 

人类rén lèi  hē  啤酒pí jiǔ  de  zuì  zǎo  证据zhèng jù  出现chū xiàn  zài  9000 nián  qián  de  中国zhōng guó  北方běi fāng  zhè  zhǒng  古老gǔ lǎo  de  啤酒pí jiǔ  shì  yòng  大米dà mǐ  葡萄pú tao  děng  制作zhì zuò  de  shì  目前mù qián  已经yǐ jīng  知道zhī dào  de  zuì  古老gǔ lǎo  de  酿造niàng zào  饮品yǐn pǐn  埃及āi jí  rén  zài  大约dà yuē  公元gōng yuán  qián  5000 nián  开始kāi shǐ  酿造niàng zào  啤酒pí jiǔ  他们tā men  使用shǐ yòng  de  shì  大枣dà zǎo  石榴shí liu hé  一些yī xiē  当地dāng dì  de  植物zhí wù  zài  大约dà yuē  公元gōng yuán  qián  3150 nián  埃及āi jí  rén  建造jiàn zào  le  酿酒niàng jiǔ  chǎng  wèi 修建xiū jiàn  金字塔jīn zì tǎ  de  工人gōng rén  供应gōng yìng  啤酒pí jiǔ  后来hòu lái  啤酒pí jiǔ  cóng  中东zhōng dōng  chuán  dào  le  欧洲ōu zhōu  逐渐zhú jiàn  成为chéng wéi  le  我们wǒ men  今天jīn tiān  熟悉shú xi de  jiǔ  lèi 

人类 [rén lèi] человечество
古老 [gǔ lǎo] древний
酒精 [jiǔ jīng] алкоголь
消耗 [xiāo hào] тратить, растрачивать; расходовать
排名 [pái míng] рейтинг
饮品 [yǐn pǐn] напитки
起源 [qǐ yuán] источник, начало, происходить
如何 [rú hé] как, каким образом
酿造 [niàng zào] варить (пиво)
悠久 [yōu jiǔ] длинный, долгий
营养 [yíng yǎng] питание, питаться
替代品 [tì dài pǐn] аналог, альтернатива
或许 [huò xǔ] возможно, вероятно
创造 [chuàng zào] создавать, творить
[xìng] суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-либо
促进 [cù jìn] способствовать, содействовать
宗教 [zōng jiào] религия
拘束 [jū shù] сдерживать, ограничивать, связывать
证据 [zhèng jù] обосновывать, доказывать; доказательство
大米 [dà mǐ] рис
制作 [zhì zuò] творить, создавать
目前 [mù qián] в настоящий момент
埃及 [āi jí] Египет
公元 [gōng yuán] наша эра
大枣 [dà zǎo] финик
石榴 [shí liu] гранат
建造 [jiàn zào] строить, сооружать
酿酒 [niàng jiǔ] виноделие
[chǎng] завод, фабрика
修建 [xiū jiàn] строить, возводить
金字塔 [jīn zì tǎ] пирамида
工人 [gōng rén] работник
供应 [gōng yìng] снабжать, поставлять, обеспечивать
中东 [zhōng dōng] ближний Восток
[chuán] передавать; сообщать; распространять
欧洲 [ōu zhōu] Европа
[lèi] класс, вид, тип

Пиво является старейшим алкогольным напитком человека и третьим по потреблению напитком в мире после воды и чая. Что вы знаете о происхождении пива? Как варилось самое древнее пиво?

Люди издавна пьют пиво. Люди думают, что пиво не только богато питательными веществами, но и является безопасной заменой воды. Употребление алкоголя также может помочь людям стать более творческими и способствовать развитию языка, искусства и религии. Это потому, что алкоголь заставляет людей отказаться от своих запретов и чувствовать себя более энергичными.

Самые ранние свидетельства того, что люди пили пиво, появились в северном Китае 9000 лет назад. Это древнее пиво изготавливается из риса, винограда и т. д. и является старейшим известным в настоящее время сваренным напитком. Египтяне начали варить пиво около 5000 г. до н.э., используя финики, гранаты и некоторые местные растения. Примерно в 3150 году до нашей эры египтяне построили пивоварни, чтобы снабжать пивом рабочих, строивших пирамиды. Позже пиво распространилось с Ближнего Востока в Европу и постепенно стало тем алкоголем, который нам знаком сегодня.