«Ехать на осле пока не найдешь лошадь»

骑驴找马

zhǎo shì 我们wǒ men 生活shēng huó zhōng de cháng yòng 成语chéng yǔ 意思yì sī shì 一边yī biān zhe 一边yī biān zhǎo hǎo de 一旦yī dàn zhǎo dào jiù 现在xiàn zài de huàn diào

如果rú guǒ zhè 成语chéng yǔ yòng zài 工作gōng zuò zhōng 可以kě yǐ 表示biǎo shì zài 没有méi yǒu 能力néng lì 或者huò zhě 经验jīng yàn de 时候shí hòu xiān zhǎo fèn 工作gōng zuò zuò 同时tóng shí 寻找xún zhǎo 更好gèng hǎo de 工作gōng zuò 或者huò zhě gèng 高级gāo jí de 职位zhí wèi

可以kě yǐ yòng zài 爱情ài qíng zhōng 其中qí zhōng rén 并非bìng fēi 真的zhēn de ài 对方duì fāng zhǐ shì 因为yīn wèi 孤独gū dú 寂寞jì mò děng 原因yuán yīn 暂时zàn shí 对方duì fāng zài 一起yī qǐ děng zhǎo dào 更好gèng hǎo de gèng 合适hé shì de rén 以后yǐ hòu jiù huì 抛弃pāo qì zhè rén

总之zǒng zhī zhè 成语chéng yǔ 可以kě yǐ yòng lái 表示biǎo shì zài 没有méi yǒu zhǎo dào 理想lǐ xiǎng de 合适hé shì de 以前yǐ qián xiān 降低jiàng dī 标准biāo zhǔn 要求yāo qiú 将就jiāng jiù 将就jiāng jiù

[lǘ] осел
生活 [shēng huó] Жизнь
[cháng] часто
成语 [chéng yǔ] идиома
一旦 [yī dàn] однажды
[diào] после определенных глаголов, указывающих на удаление
能力 [néng lì] способность
经验 [jīng yàn] опыт
[fèn] (измерительное слово)
同时 [tóng shí] между тем, в то же самое время
寻找 [xún zhǎo] Искать
更好 [gèng hǎo] лучше
高级 [gāo jí] передовой
职位 [zhí wèi] Позиция
其中 [qí zhōng] среди (которых, их и т.д.)
并非 [bìng fēi] нет
对方 [duì fāng] другая сторона
孤独 [gū dú] одинокий
寂寞 [jì mò] одинокий
原因 [yuán yīn] причина
暂时 [zàn shí] временный
合适 [hé shì] подходящий
抛弃 [pāo qì] оставить
总之 [zǒng zhī] Короче говоря
理想 [lǐ xiǎng] идеальный
降低 [jiàng dī] уменьшить
标准 [biāo zhǔn] стандарт
将就 [jiāng jiù] мириться с

Езда на ослах и поиск лошадей — распространенная идиома в нашей повседневной жизни, которая означает, что, катаясь на осле, человек ищет хорошую лошадь, и как только находит, текущего осла обменивают на лошадь. Если эта идиома используется на рабочем месте, это может указывать на то, что, когда человеку не хватает способностей или опыта, он должен сначала найти работу и одновременно искать работу получше или более высокую должность. Это также может использоваться в любви. Один человек может по-настоящему не любить другого, а просто быть с ним временно из-за одиночества или по другим причинам, пока он не найдет кого-то лучшего или более подходящего, а затем отказаться от нынешнего партнера. Короче говоря, эту идиому можно использовать для обозначения того, что прежде чем найти идеальный или подходящий вариант, следует снизить свои стандарты и требования и довольствоваться тем, что доступно.