广场舞 已经 成为 中国 文化 的 一 部分 。 退休 的 男人 和 女人 会 在 早上 或 晚上 在 广场 上 跳舞 , 作为 常规 的 锻炼 。 但 中国 年轻 一代 并 不 认为 这 是 一 件 很 酷 的 事 , 他们 觉得 跳 广场舞 是 老年人 做 的 事 , 年轻人 做 会 很 尴尬 。 但 很多 国外 的 媒体 赞扬 广场舞 , 他们 认为 老人 在 做 着 很 棒 的 事情 , 在 享受 生活 , 队伍 是 如此 的 庞大 , 他们 的 组织 工作 做 得 很 好 。 可能 中国 的 年轻人 应该 多 给 老人 们 一些 支持 和 理解 。
广场舞廣場舞 [guǎng chǎng wǔ] Квадратный танец
成为成爲 [chéng wéi] становиться
部分部分 [bù fèn] часть
退休退休 [tuì xiū] отставка
广场廣場 [guǎng chǎng] площадь
作为作爲 [zuò wéi] Как
常规常規 [cháng guī] обычный
一代一代 [yī dài] поколение
酷酷 [kù] Прохладный
尴尬尷尬 [gān gà] неловко
国外國外 [guó wài] иностранный
媒体媒體 [méi tǐ] средства массовой информации
赞扬贊揚 [zàn yáng] Хвалить
棒棒 [bàng] отличный
享受享受 [xiǎng shòu] наслаждаться
生活生活 [shēng huó] жизнь
队伍隊伍 [duì wǔ] Команда
庞大龐大 [páng dà] огромный
组织組織 [zǔ zhī] организовать
支持支持 [zhī chí] поддержка
理解理解 [lǐ jiě] понимание
Кадриль-дэнс стал частью китайской культуры. Мужчины и женщины на пенсии танцуют на площади утром или вечером в качестве регулярного упражнения. Но молодое поколение в Китае не считает это чем-то крутым. Они думают, что танцевать кадриль — это то, чем занимаются пожилые люди, и молодые люди будут чувствовать себя неловко, присоединяясь к этому. Но многие зарубежные СМИ высоко оценили кадриль. Они думают, что пожилые люди делают великие дела, наслаждаются жизнью, команда такая огромная, и их организационная работа идет очень хорошо. Возможно, молодым людям в Китае следует оказывать больше поддержки и понимания пожилым людям.