Легче ли лгать на иностранном языке?

用外语撒谎更容易?

大多数dà duō shù  rén  méi  觉得jué de  yòng  外语wài yǔ  撒谎sā huǎng  bǐ  yòng  母语mǔ yǔ  撒谎sā huǎng  gèng  nán  dàn  huì  发现fā xiàn  yòng  外语wài yǔ  jiǎng  真话zhēn huà  bǐ  yòng  母语mǔ yǔ  jiǎng  真话zhēn huà  gèng  nán  zhè  yī  lìng  rén  惊讶jīng yà  de  结论jié lùn  yóu  维尔茨堡大学wéi ěr cí bǎo dà xué  de  liǎng  wèi  心理学家xīn lǐ xué jiā  研究yán jiū  得出dé chū  他们tā men  de  研究yán jiū  成果chéng guǒ  duì  信誉xìn yù  评估píng gū  过程guò chéng  hěn  重要zhòng yào 

目前mù qián  yī  zhǒng  理论lǐ lùn  认为rèn wéi  yòng  外语wài yǔ  撒谎sā huǎng  gèng  nán  因为yīn wèi  yǔ  shuō  真话zhēn huà  相比xiāng bǐ  撒谎sā huǎng  需要xū yào  gèng  duō  de  认知rèn zhī  任务rèn wù  额外é wài  de  认知rèn zhī  挑战tiǎo zhàn  huì  增加zēng jiā  yòng  外语wài yǔ  撒谎sā huǎng  de  困难kùn nan  dù  ér  lìng  yī  zhǒng  理论lǐ lùn  认为rèn wéi  yòng  外语wài yǔ  撒谎sā huǎng  bǐ  yòng  母语mǔ yǔ  撒谎sā huǎng  gèng  容易róng yì  因为yīn wèi  撒谎sā huǎng  yǔ  shuō  真话zhēn huà  相比xiāng bǐ  huì  牵扯qiān chě  gèng  duō  情绪qíng xù  yòng  外语wài yǔ  撒谎sā huǎng  shí  情绪qíng xù  bù  huì  那么nà me  激动jī dòng  因此yīn cǐ  减弱jiǎn ruò  de  情绪qíng xù  huì  yǒu  利于lì yú  说谎shuō huǎng 

为了wèi le  解决jiě jué  zhè  gè  问题wèn tí  心理学家xīn lǐ xué jiā  men  进行jìn xíng  le  duō  xiàng  实验shí yàn  他们tā men  要求yāo qiú  50 duō  míng  被试者bèi shì zhě  完成wán chéng  特定tè dìng  任务rèn wù  同时tóng shí  测量cè liáng  le  相关xiāng guān  数据shù jù  结果jié guǒ  表明biǎo míng  yòng  外语wài yǔ  撒谎sā huǎng  shí  认知rèn zhī  挑战tiǎo zhàn  hé  情感qíng gǎn  距离jù lí  huì  发生fā shēng  抗颉kàng xié  作用zuò yòng  因此yīn cǐ  大多数dà duō shù  rén  bù  huì  觉得jué de  yòng  外语wài yǔ  撒谎sā huǎng  bǐ  yòng  母语mǔ yǔ  撒谎sā huǎng  gèng  nán 

大多数 [dà duō shù] большинство
外语 [wài yǔ] иностранный язык
撒谎 [sā huǎng] врать, обманывать
母语 [mǔ yǔ] родной язык
真话 [zhēn huà] правда
[lìng] приказывать, заставлять
惊讶 [jīng yà] удивлять
结论 [jié lùn] умозаключение
维尔茨堡大学 [wéi ěr cí bǎo dà xué] Вюрцбургский университет
心理学家 [xīn lǐ xué jiā] психолог
研究 [yán jiū] исследовать, исследование
得出 [dé chū] прийти к, получить
成果 [chéng guǒ] результат, достижение
信誉 [xìn yù] репутация
评估 [píng gū] оценка, оценивать
目前 [mù qián] в настоящее время
理论 [lǐ lùn] теория, учение
相比 [xiāng bǐ] сравнивать
认知 [rèn zhī] осознание
额外 [é wài] дополнительный
挑战 [tiǎo zhàn] вызов, проблема
[dù] степень, мера
牵扯 [qiān chě] привлекать, втягивать
情绪 [qíng xù] настроение
减弱 [jiǎn ruò] ослабление, ослаблять
利于 [lì yú] приносить пользу
说谎 [shuō huǎng] врать, обманывать
实验 [shí yàn] эксперимент, испытывать
被试者 [bèi shì zhě] испытуемый, экзаменуемый
特定 [tè dìng] специальный, особенный
同时 [tóng shí] одновременно
测量 [cè liáng] измерение
相关 [xiāng guān] касаться, быть связанным с
数据 [shù jù] данные, статистика, цифры
表明 [biǎo míng] показывать, выражать
情感 [qíng gǎn] чувство, ощущение

Большинству людей лгать на иностранном языке не сложнее, чем на своем родном. Однако, когда говоришь правду, все обстоит по-другому: многим людям на иностранном языке это явно труднее, чем на их родном. Этот неожиданный вывод является результатом исследования, проведенного психологами из Университета Вюрцбурга. Их выводы могут быть важны для многих процессов, в ходе которых необходимо оценивать надежность определенных людей.

В настоящее время одна теория утверждает, что лгать на иностранном языке труднее. Поскольку по сравнению с говорением правды ложь является когнитивно более сложной задачей, добавление иностранного языка создает дополнительную проблему, которая делает ложь еще более трудной. Но другая теория заключается в том, что лгать легче на иностранном языке. Это предположение основано на том факте, что ложь ассоциируется с большим количеством эмоций, чем следование правде. У лжецов более высокий уровень стресса, и они более напряжены. Соответственно, это снижение эмоционального возбуждения облегчило бы ложь.

Чтобы ответить на этот вопрос, психологи провели ряд экспериментов, в ходе которых до 50 испытуемых должны были выполнить конкретные задания при измерении соответствующих данных. Результаты показывают, что при лжи на иностранном языке когнитивные проблемы и эмоциональная дистанция могут оказывать антагонистический эффект, поэтому большинство людей не чувствуют, что лгать на иностранном языке сложнее, чем на родном.

 

Сложности с китайским?

Спросите у опытного преподавателя!

Avatar Badge

Николай Панин

Стаж преподавания — 4 года

Связаться

Сложности с китайским?

Спросите у опытного преподавателя!

Avatar Badge

Николай Панин

Стаж преподавания — 4 года

Связаться