Начните бизнес с продажи роллов с рисовой лапшой

创业卖肠粉

sān  nián  qián  张进Zhāng Jìn  cóng  shàng  yī  jiā  公司gōng sī  辞职cí zhí  开始kāi shǐ  创业chuàng yè  mài  肠粉cháng fěn  tā  曾经céng jīng  shì  中国Zhōngguó  yī  suǒ  著名zhù míng  大学dà xué  de  硕士shuò shì  毕业生bì yè shēng  但是dàn shì  为了wèi le  爱情ài qíng  hé  梦想mèng xiǎng  tā  放弃fàng qì  le  gāo  工资gōng zī  de  工作gōng zuò  开始kāi shǐ  创业chuàng yè  gāng  开始kāi shǐ  只有zhǐ yǒu  yī  gè  30 平方píng fāng  mǐ  de  xiǎo  diàn  现在xiàn zài  tā  已经yǐ jīng  yǒu  5 jiā  餐馆cān guǎn  ,30 duō  gè  员工yuán gōng  le  tā  表示biǎo shì  duì  自己zì jǐ  de  选择xuǎn zé  完全wán quán  bù  后悔hòu huǐ 

辞职 [cí zhí] уходить в отставку
创业 [chuàng yè] начать свой бизнес
肠粉 [cháng fěn] Рулет из вермишели на пару
曾经 [céng jīng] однажды
[suǒ] (измерительное слово)
著名 [zhù míng] известный
硕士 [shuò shì] степень магистра
毕业生 [bì yè shēng] выпускник
梦想 [mèng xiǎng] мечта
放弃 [fàng qì] сдаваться
工资 [gōng zī] заработная плата
平方 [píng fāng] площадь
完全 [wán quán] полный
后悔 [hòu huǐ] сожаление

Три года назад Чжан Цзинь уволился из предыдущей компании и начал продавать роллы с рисовой лапшой. Когда-то он был выпускником магистратуры известного университета в Китае, но ради любви и мечты бросил высокооплачиваемую работу и открыл свой собственный бизнес. Вначале здесь был всего лишь небольшой магазинчик площадью 30 квадратных метров. Сейчас у него 5 ресторанов и более 30 сотрудников. Он сказал: «Я не жалею о своем выборе».