Обманывать самого себя

掩耳盗铃

从前cóng qián  yǒu  yī  gè  小偷xiǎo tōu  看到kàn dào  yī  kǒu  漂亮piào liàng  de  dà  zhōng  xiǎng  bǎ  tā  bēi  huí  自己zì jǐ  jiā  qù  可是kě shì  zhōng  yòu  dà  yòu  zhòng  想要xiǎng yào  ná  回去huí qù  只有zhǐ yǒu  yī  gè  办法bàn fǎ  nà  就是jiù shì  bǎ  zhōng  qiāo  suì  然后rán hòu  zài  分别fēn bié  bān  huí  jiā 

小偷xiǎo tōu  zhǎo  lái  yī  bǎ  dà  锤子chuí zi  用力yòng lì  de  qiāo  le  yī  xià  zhōng  发出fā chū  le  hěn  dà  de  声音shēng yīn  bǎ  tā  xià  le  yī  dà  tiào  tā  一下子yī xià zi  bào  zhù  le  dà  zhōng  xiǎng  wǔ  zhù  zhōng  shēng  kě  zhōng  shēng  yòu  怎么zěn me  wǔ  de  zhù  ne  小偷xiǎo tōu  hěn  着急zháo jí  xīn  xiǎng  zhè  zhōng  shēng  bù  shì  zài  告诉gào sù  人们rén men  wǒ  正在zhèng zài  这里zhè lǐ  tōu  zhōng  ma 

tā  yuè  tīng  yuè  害怕hài pà  不由自主bù yóu zì zhǔ  de  yòng  shǒu  wǔ  zhù  le  自己zì jǐ  de  耳朵ěr duo 。” 竟然jìng rán  tīng  bù  jiàn  le  !” 小偷xiǎo tōu  高兴gāo xìng  起来qǐ lái  tā  以为yǐ wéi  别人bié ren  yě  tīng  bù  jiàn  le  于是yú shì  yòng  bù  bǎ  耳朵ěr duo sāi  zhù  用力yòng lì  de  qiāo  zhōng  zhōng  shēng  响亮xiǎng liàng  de  chuán  dào  hěn  yuǎn  de  地方dì fang  人们rén men  听到tīng dào  zhōng  shēng  hòu  pǎo  过来guò lái  bǎ  小偷xiǎo tōu  zhuō  zhù  le 

从前 [cóng qián] однажды
小偷 [xiǎo tōu] вор
[zhōng] колокол
[bēi] носить на спине
可是 [kě shì] но
[zhòng] тяжелый
[qiāo] стучать, наносить удары, биться
[suì] разбить на куски
分别 [fēn bié] отдельно, индивидуально, соответственно
锤子 [chuí zi] молоток
用力 [yòng lì] напрягать себя  (физически), проявлять свою силу
发出 [fā chū] отправлять
[xià] пугать
[tiào] прыгать
一下子 [yī xià zi] вдруг
[bào] держать
[wǔ] покрытие
[kě] но
[xīn] сердце, разум
[tōu] красть
不由自主 [bù yóu zì zhǔ] непроизвольно
竟然 [jìng rán] неожиданно, к собственному удивлению, на самом деле
起来 [qǐ lái] начните с
于是 [yú shì] затем
[bù] ткань
[sāi] вставьте вилку, заполните
响亮 [xiǎng liàng] чисто
[chuán] распространение
[zhuō] улов

Однажды вор увидел красивый большой колокол и захотел унести его к себе домой. Но колокол был большой и тяжелый. Был только один способ вернуть его обратно. Это было разбить колокол, а затем отнести его обратно домой.

Вор нашел большой молоток и сильно ударил по колоколу. Колокол издал громкий звук и напугал его. Он сразу же взялся за большой колокол, пытаясь уменьшить звук, но как можно было уменьшить звук колокола? Вор был очень встревожен. Он подумал, что звук колокола говорит людям о том, что он украл колокол здесь?

Чем больше он слушал, тем больше ему становилось страшно, и он невольно закрыл уши руками. Я этого не слышу! Вор был счастлив. Он думал, что другие тоже этого не слышат, поэтому он заткнул уши тряпкой и сильно постучал. Колокол громко зазвенел в отдаленных местах. После того, как люди услышали звук колокола, они подбежали и поймали вора.