Перенесись на Луну

嫦娥奔月

嫦娥cháng é shì 中国zhōng guó 神话shén huà zhù zài 月亮yuè liàng shàng de 仙女xiān nǚ 原来yuán lái shì 英雄yīng xióng 后羿hòu yì de 妻子qī zi 因为yīn wèi 后羿hòu yì wèi 老百姓lǎo bǎi xìng zuò le 很多hěn duō hǎo shì 大家dà jiā dōu hěn 尊敬zūn jìng 但是dàn shì 因为yīn wèi 后羿hòu yì 经常jīng cháng néng huí jiā 嫦娥cháng é měi tiān dōu hěn 孤单gū dān 只有zhǐ yǒu zhī xiǎo bái péi zhe

yǒu tiān 后羿hòu yì 得到dé dào píng shén yào huí jiā 以后yǐ hòu jiù yào gěi le 妻子qī zi hái 告诉gào sù chī le zhè yào 可以kě yǐ 长生不老cháng shēng bù lǎo děng 回来huí lái 以后yǐ hòu 一起yī qǐ chī 然后rán hòu jiù 离开lí kāi le jiā 嫦娥cháng é tài 寂寞jì mò le jiù 偷偷tōu tōu de cháng le zhè shén yào xiǎng 可能kě néng chī le shén yào jiù 寂寞jì mò le ba 不知不觉bù zhī bù jué píng yào dōu chī le 觉得jué de 自己zì jǐ 渐渐jiàn jiàn biàn qīng le 连忙lián máng bào xiǎo bái 尽管jǐn guǎn 这样zhè yàng 还是hái shì fēi le 起来qǐ lái 一直yī zhí fēi dào le 月亮yuè liàng shàng 后来hòu lái jiù zhǐ néng zài 月亮yuè liàng shàng zhù le

后羿hòu yì huí jiā 以后yǐ hòu 发现fā xiàn 妻子qī zi yào dōu 不见bù jiàn le 难过nán guò 极了jí le 明白míng bái 为什么wèi shén me 妻子qī zi děng 回来huí lái 一起yī qǐ chī ér 月亮yuè liàng shàng de 嫦娥cháng é gèng 寂寞jì mò le yuè yuán de 时候shí hòu 我们wǒ men hái néng kàn dào 月亮yuè liàng shàng xiǎo bái 孤单gū dān de 影子yǐng zi

嫦娥嫦娥 [cháng é] Чанъэ
神话神話 [shén huà] миф
月亮月亮 [yuè liàng] луна
仙女仙女 [xiān nǚ] фея
原来原來 [yuán lái] оригинал
英雄英雄 [yīng xióng] герой
后羿後羿 [hòu yì] Хоу И
老百姓老百姓 [lǎo bǎi xìng] Обычные люди
尊敬尊敬 [zūn jìng] уважение
孤单孤單 [gū dān] одинокий
只有只有 [zhǐ yǒu] только
[tù] кролик
[péi] сопровождать
得到得到 [dé dào] получить
[shén] мистический
长生不老長生不老 [cháng shēng bù lǎo] Бессмертный
回来回來 [huí lái] возвращаться обратно
寂寞寂寞 [jì mò] одинокий
偷偷偷偷 [tōu tōu] тайно
[cháng] вкус
不知不觉不知不覺 [bù zhī bù jué] бессознательно
渐渐漸漸 [jiàn jiàn] постепенно
[biàn] менять
[qīng] легкий, с небольшим весом
连忙連忙 [lián máng] Быстро
[bào] держать
[qǐ] вверх
尽管儘管 [jǐn guǎn] несмотря на
[fēi] летать
起来起來 [qǐ lái] вверх
不见不見 [bù jiàn] исчезнуть
极了極了 [jí le] Чрезвычайно
[ér] и
[yuán] круглый
影子影子 [yǐng zi] тень

Чанъэ — фея, живущая на Луне в китайской мифологии. Она оказалась женой героя Хоуи. Поскольку Хоуи сделал много хорошего для людей, все уважали его. Но из-за того, что Хоуи часто не могла вернуться домой, Чанъэ каждый день чувствовала себя одинокой, и только маленький белый кролик сопровождал ее.

Однажды Хоуи получил пузырек с божественным лекарством и отдал его своей жене, когда вернулся домой. Он также сказал ей, что прием этого лекарства поможет им жить вечно. Они съедят его вместе, когда он вернется, а затем уйдут из дома. Чанъэ было слишком одиноко, поэтому она тайно попробовала этот эликсир. Она подумала, что, возможно, не будет одинока после приема эликсира. Не успев опомниться, она взяла пузырек с лекарством. Она почувствовала, что ей становится легче, и быстро взяла маленького белого кролика. Несмотря на это, она полетела на Луну. Позже она могла жить только на Луне.

После того, как Хоуи вернулся домой, он обнаружил, что его жена и лекарства исчезли. Он был очень опечален и не мог понять, почему его жена не дождалась его, чтобы прийти и поужинать вместе. А Чанъэ на Луне еще более одинок. В полнолуние мы все еще можем видеть ее одинокую тень и маленького белого кролика на луне.