Сложности с китайским?
Спросите у опытного преподавателя!


从前 有 个 郑国 人 , 他 打算 到 集市 上 买 双 鞋子 。 于是 , 他 先 把 自己 脚 的 长短 量 了 一下 , 然后 来 到 了 集市 上 , 找 到 卖 鞋 的 地方 。 正 要 买 鞋 时 , 它 忽然 想 尺码 忘 在 家 里 了 , 于是 赶紧 往 家 跑 。
他 跑 回 家 后 , 拿 了 尺码 , 等 他 再 跑 回 集市 时 , 集市 已经 散 了 。 别人 知道 了 这 件 事 , 觉得 很 奇怪 , 就 问 他 :“ 你 为什么 不 用 自己 的 脚 去 试 试 鞋子 呢 ?” 这 个 买 鞋 的 郑国 人 说 :“ 我 相信 我 量 过 的 尺码 很 准确 , 至于 脚 , 那 就 不 一定 可靠 了 。”
这 个 郑国 人 只 相信 自己 量 脚 得 到 的 尺码 , 而 不 相信 自己 的 脚 , 最终 不但 没 买 到 鞋子 , 还 成为 了 别人 的 笑柄 。 所以 我们 做 事 要 从 实际 出发 , 学 会 灵活 变通 。
从前 [cóng qián] раньше, в прошлом
郑国 [zhèng guó] государство Чжэн
集市 [jí shì] рынок
于是 [yú shì] затем
长短 [cháng duǎn] длина
量 [liáng] мера
正 [zhèng] просто, в точности
忽然 [hū rán] внезапно
起 [qǐ] когда используется после глагола 想,это означает вспоминать кого — то или что — то в прошлом
尺码 [chǐ mǎ] размер
赶紧 [gǎn jǐn] торопливо
往 [wǎng] навстречу, в направлении
散 [sàn] распадаться, расходиться
试 [shì] пробовать
准确 [zhǔn què] точный
至于 [zhì yú] что касается
可靠 [kě kào] надежный
而 [ér] но
最终 [zuì zhōng] наконец
不但 [bù dàn] не только
成为 [chéng wéi] становиться
笑柄 [xiào bǐng] посмешище
实际 [shí jì] реальность
出发 [chū fā] исходить из
灵活 [líng huó] гибкий
变通 [biàn tōng] приспосабливаться к обстоятельствам.
Давным-давно в штате Чжэн жил-был человек, который планировал купить обувь на рынке. Сначала он измерил длину своих ног, затем пришел на рынок, чтобы найти место, где продавалась обувь. Когда он собирался купить обувь, то вдруг вспомнил, что забыл дома нужный размер, и побежал домой.
После того, как он прибежал домой, он взял размер, а когда он побежал обратно на рынок, рынка уже не было. Другие знали об этом, они чувствовали себя очень странно. Они спросили его: Почему бы тебе не попробовать обувь своими ногами? Мужчина, купивший обувь, сказал: я считаю, что размер, который я измерил, очень точный. Что касается ног, то это не обязательно надежно.
Мужчина верит только в размер ступни, а не в свои собственные ноги, и в конечном итоге не только не купил обувь, но и стал посмешищем для окружающих. Поэтому мы должны отталкиваться от реальности и учиться быть гибкими.