Сложности с китайским?
Спросите у опытного преподавателя!


如果 你 关注 中国 , 你 一定 会 发现 最近 有 很多 关于 双减 政策 的 新闻 。 这 项 政策 在 全 国 各 地 执行 , 对 整 个 教育 培训 行业 影响 非常 大 。
双减 政策 主要 是 针对 义务 教育 阶段 内 , 要 减轻 学生 作业 负担 和 校外 培训 的 负担 。 具体 内容 有 三 个 方面 , 一 是 减少 学科 类 校外 培训 , 对 校外 培训 机构 重新 审核 登记 , 处理 不 符合 要求 的 机构 。 二 是 合理 利用 校 内 外 资源 , 鼓励 学校 在 课外 时间 向 学生 提供 兴趣 类 课 后 服务 活动 , 让 学生 自主 选择 参加 。 三 是 强化 培训 收费 监管 , 明确 收费 标准 , 限制 过 高 的 不 合理 收费 。
很多 城市 已经 在 执行 这 项 政策 , 公布 了 一些 教育 培训 违 规 行为 的 典型 案例 , 有的 机构 直接 被 关停 , 有的 教师 被 调 离 岗位 …… 处罚 相当 严厉 。 除了 规范 校外 教育 培训 机构 , 也 需要 学校 和 社区 更 好 地 履行 教育 职责 , 家长 要 转变 家庭 教育 理念 , 尊重 孩子 的 成长 规律 。 期待 能 在 大家 的 努力 下 , 形成 良性 的 教育 生态 , 让 孩子 们 拥有 身 心 健康 发展 的 环境 。
关注 [guān zhù] уделять внимание
双减 [shuāng jiǎn] политика снижения внешкольной нагрузки на учащихся и доли дополнительного образования
政策 [zhèng cè] политика
执行 [zhí xíng] выполнять, исполнять
培训 [péi xùn] готовить; обучать
行业 [háng yè] промышленность
针对 [zhēn duì] в отношении, в связи с
义务 [yì wù] общественный долг; обязанности
阶段 [jiē duàn] этап, отрезок, стадия
减轻 [jiǎn qīng] смягчить; уменьшить
负担 [fù dān] нести на спине; нести ответственность
校外 [xiào wài] внешкольный
具体 [jù tǐ] особый, определённый
学科 [xué kē] дисциплина, учебный предмет
类 [lèi] род; вид; тип
机构 [jī gòu] механизм, устройство, организация
审核 [shěn hé] проверять
登记 [dēng jì] регистрироваться
处理 [chǔ lǐ] принимать меры; действовать
利用 [lì yòng] использовать
资源 [zī yuán] ресурс
课外 [kè wài] внеурочный
服务 [fú wù] обслуживание
自主 [zì zhǔ] самостоятельность, независимость
强化 [qiáng huà] усиливаться; усиление
收费 [shōu fèi] расходы
监管 [jiān guǎn] надзор
明确 [míng què] ясный, чёткий; определённый
公布 [gōng bù] опубликовать
违 [wéi] нарушать
规 [guī] рассчитывать; планировать
行为 [xíng wéi] действие
典型 [diǎn xíng] образец, тип, пример
案例 [àn lì] случай, прецедент
关停 [guān tíng] закрыть, прекратить
教师 [jiào shī] учитель, преподаватель
调 [diào] регулировать, настраивать
岗位 [gǎng wèi] пост, должность
处罚 [chǔ fá] наказывать; наказание
相当 [xiāng dāng] соответствующий, подходящий
严厉 [yán lì] строгий
规范 [guī fàn] норма; стандарт
社区 [shè qū] сообщество, общество
履行 [lǚ xíng] исполнять, выполнять
职责 [zhí zé] обязанность
家长 [jiā zhǎng] родители
转变 [zhuǎn biàn] изменение, изменять
家庭 [jiā tíng] семья
理念 [lǐ niàn] идея, понятие
成长 [chéng zhǎng] расти, вырастать
规律 [guī lǜ] правило, закон
期待 [qī dài] ожидать
形成 [xíng chéng] форма
良性 [liáng xìng] доброкачественный; благоприятный
生态 [shēng tài] экологический
拥有 [yōng yǒu] иметь, владеть
Если вы посмотрите на Китай, то наверняка найдете много новостей о политике снижения внешкольной нагрузки в последнее время. Эта политика реализуется по всей стране и оказывает большое влияние на все образование и профессиональную подготовку.
Политика снижения внешкольной нагрузки в основном направлена на снижение нагрузки учеников и студентов по выполнению домашних заданий и обучению за пределами кампуса в период обязательного образования. Конкретное содержание имеет три аспекта. Один из них заключается в сокращении дополнительного обучения за пределами кампуса, проверке и регистрации учебных заведений за пределами кампуса и работе с учреждениями, которые не соответствуют требованиям. Второе — разумно использовать внутренние и внешние ресурсы, поощрять школы к проведению внеклассных мероприятий по интересам во внеурочное время и позволять учащимся самим выбирать и участвовать в них. Третье — усилить надзор за оплатой обучения, уточнить стандарты взимания платы и ограничить чрезмерные и необоснованные сборы.
Многие города уже внедряют эту политику и опубликовали несколько типичных случаев нарушений в сфере образования и профессиональной подготовки. Некоторые учреждения были закрыты напрямую, а некоторые учителя были отстранены от своих должностей… Наказания довольно суровы. В дополнение к стандартизации внешкольного образования и учебных заведений, школам и сообществам также необходимо лучше выполнять свои образовательные обязанности. Родители должны изменить концепцию семейного воспитания и уважать закон роста своих детей. Мы с нетерпением ожидаем формирования благоприятной образовательной среды общими усилиями, чтобы у детей была здоровая среда для физического и умственного развития.