Сложности с китайским?
Спросите у опытного преподавателя!


2021 年 , 中国 的 生育 政策 迎来 重大 调整 , 开始 实施 一 对 夫妻 可以 生育 三 个 孩子 的 政策 。 这 项 政策 有利 于 改善 中国 人口 结构 , 更好 地 应对 人口 老龄化 的 问题 , 保持 人力 资源 丰富 的 优势 。
这 是 八 年 以来 中国 生育 政策 的 第 三 次 重大 调整 。2013 年底 , 推行 了 四十 多 年 的 全面 计划生育 政策 开始 松动 ;2016 年 , 生育 政策 进一步 调整 , 开始 全面 推行 可以 生育 第 二 个 孩子 的 政策 。
中国 目前 60 岁 以上 的 人口 比重 达到 了 18.7%, 已经 达到 中度 老龄化 社会 水平 。 为了 破解 老龄化 程度 加深 的 难 题 , 改善 人口 结构 , 需要 继续 推进 生育 政策 。 并且 , 一直以来 , 由于 生育 、 养育 、 教育 成本 高 等 原因 , 年轻 人 生育 意愿 不 高 , 这 种 现象 在 大 城市 特别 明显 。 因此 如果 做 好 相应 的 生育 支持 措施 , 完善 基本 的 生育 政策 , 那么 将 会 有效 缓解 大家 的 顾虑 。 比如 , 推行 税收 、 住房 等 支持 政策 , 建立 各 种 奖励 制度 和 优惠 政策 , 为 父母 减轻 负担 等 。
总之 , 想 要 优化 人口 结构 、 推动 生育 水平 是 一 个 系统 工程 , 还 有 很多 事 要 做 。 而 孩子 是 社会 的 未来 , 如果 想 鼓励 生育 , 必须 要 保护 孩子 的 利益 , 让 孩子 们 能够 在 足够 的 关爱 和 陪伴 中 健康 成长 。
生育 [shēng yù] рождать; рождаемость
政策 [zhèng cè] политика
迎来 [yíng lái] приветствовать, принимать
重大 [zhòng dà] важный, значимый
调整 [tiáo zhěng] регулировать, настраивать
实施 [shí shī] осуществлять на деле, проводить в жизнь
夫妻 [fū qī] муж и жена, супруги
项 [xiàng] счетное слово для пунктов, разделов, объектов
有利 [yǒu lì] выгодный; доходный; благоприятный
于 [yú] для, ради, в целях, в интересах
改善 [gǎi shàn] улучшать, совершенствовать
人口 [rén kǒu] население
结构 [jié gòu] конструкция, структура
更好 [gèng hǎo] лучше
应对 [yìng duì] отвечать, противостоять; принять вызов
老龄化 [lǎo líng huà] старение
保持 [bǎo chí] держать; поддерживать
人力 [rén lì] живая сила; человеческие ресурсы
资源 [zī yuán] ресурс(ы); источник средств
优势 [yōu shì] выгодное положение, преимущество
以来 [yǐ lái] с того времени, как; за время…
推行 [tuī xíng] вводить в действие; проводить в жизнь
全面 [quán miàn] всесторонний, комплексный, полномасштабный
计划生育 [jì huà shēng yù] планирование семьи
松动 [sōng dòng] свободный, неустойчивый
进一步 [jìn yī bù] шагнуть, продвинуться на шаг вперёд
目前 [mù qián] в настоящий момент
以上 [yǐ shàng] наверху, сверху; выше
比重 [bǐ zhòng] пропорция, процент
达到 [dá dào] достигать, добиваться
破解 [pò jiě] взламывать, взлом
程度 [chéng dù] степень, мера, масштаб
加深 [jiā shēn] углублять, углубляться
推进 [tuī jìn] двигать (продвигать) вперёд, продвигаться
一直以来 [yī zhí yǐ lái] подряд, без перерыва, постоянно
养育 [yǎng yù] воспитывать, выращивать
成本 [chéng běn] себестоимость, расходы, затраты
意愿 [yì yuàn] желать; надеяться
现象 [xiàn xiàng] явление, феномен
明显 [míng xiǎn] ясный, отчётливый, явный
相应 [xiāng yìng] соответствующий
措施 [cuò shī] меры
完善 [wán shàn] превосходный, совершенный
基本 [jī běn] основной, базовый
有效 [yǒu xiào] эффективный
缓解 [huǎn jiě] смягчить, ослабить
顾虑 [gù lǜ] обдумывать, размышлять
比如 [bǐ rú] например
税收 [shuì shōu] налоги, пошлины
住房 [zhù fáng] жилье
建立 [jiàn lì] учреждать, основывать
奖励 [jiǎng lì] награждать, премировать
制度 [zhì dù] режим, строй, система
优惠 [yōu huì] льгота, преференция; скидка
父母 [fù mǔ] родители
减轻 [jiǎn qīng] облегчить, смягчить; уменьшить
负担 [fù dān] нести ответственность
总之 [zǒng zhī] в общем, в итоге
优化 [yōu huà] оптимизировать, улучшать
推动 [tuī dòng] способствовать, подталкивать
系统 [xì tǒng] система, порядок
工程 [gōng chéng] инженерные работы; техника, проект
未来 [wèi lái] будущее
利益 [lì yì] польза, выгода
能够 [néng gòu] мочь, быть в состоянии
足够 [zú gòu] достаточно
关爱 [guān ài] заботиться
陪伴 [péi bàn] быть в обществе, сопровождать
成长 [chéng zhǎng] расти, вырастать
В 2021 году политика Китая в области рождаемости претерпит серьезные корректировки, и страна начнет реализовывать политику, позволяющую парам иметь троих детей. Эта политика способствует улучшению структуры населения Китая, лучшему решению проблемы старения населения и сохранению преимущества обильных человеческих ресурсов.
Это третья крупная корректировка политики планирования семьи в Китае за последние восемь лет. В конце 2013 года политика комплексного планирования семьи, которая осуществлялась более 40 лет, начала ослабевать; в 2016 году политика планирования семьи была дополнительно скорректирована, и политика рождения второго ребенка начала осуществляться в полном объеме.
В настоящее время доля населения старше 60 лет в Китае достигла 18,7%, что соответствует уровню умеренно стареющего общества. Чтобы решить проблему углубляющегося старения и улучшить структуру населения, необходимо продолжать продвигать политику в области рождаемости. Кроме того, из-за высокой стоимости родов, ухода за детьми и образования молодые люди не проявляют желания рожать. Это явление особенно очевидно в крупных городах. Таким образом, если будут приняты соответствующие меры по поддержке рождаемости и улучшена базовая политика в области рождаемости, это эффективно облегчит проблемы каждого. Например, мы можем продвигать налоговую, жилищную и другую политику поддержки, устанавливать различные системы вознаграждений и льготную политику, а также снижать нагрузку на родителей.
В общем, оптимизация структуры населения и повышение уровня рождаемости — это системный проект, и предстоит еще многое сделать. Дети — будущее общества. Если вы хотите поощрять деторождение, вы должны защищать интересы своих детей, чтобы они могли расти здоровыми в условиях достаточной заботы и компании.