Влияние места на производительность

座位对成绩的影响

xīn  de  学期xué qī  开始kāi shǐ  le  许多xǔ duō  大学dà xué  新生xīn shēng  即将jí jiāng  zǒu  jìn  大学dà xué  校园xiào yuán  开始kāi shǐ  xīn  de  生活shēng huó  zuì  xīn  研究yán jiū  显示xiǎn shì  nǐ  zài  教室jiào shì  选择xuǎn zé  de  座位zuò wèi  或许huò xǔ  duì  预测yù cè  nǐ  de  考试kǎo shì  成绩chéng jì  yǒu  帮助bāng zhù  为了wèi le  yǒu  gè  hǎo  成绩chéng jì  xuǎn  zuò  yě  yào  谨慎jǐn shèn  a

一些yī xiē  教授jiào shòu  通过tōng guò  学业xué yè  成就chéng jiù  duì  学生xué shēng  zài  教室jiào shì  zhōng  de  座位zuò wèi  进行jìn xíng  评价píng jià  他们tā men  注意zhù yì  dào  活泼huó pō  并且bìng qiě  博学bó xué  de  学生xué shēng  zuì  ài  zuò  前面qián mian  伦敦lún dūn  教育jiào yù  部门bù mén  de  主席zhǔ xí  克里斯-哈蒙斯kè lǐ sī – hā méng sī  博士bó shì  shuō  :“ wǒ  注意zhù yì  dào  准备zhǔn bèi  yuè  充分chōng fèn  yuè  优秀yōu xiù  de  学生xué shēng  yuè  ài  zuò  zài  前面qián mian  zuò  zài  前面qián mian  de  学生xué shēng  通常tōng cháng  考试kǎo shì  成绩chéng jì  gèng  hǎo  。”

有些yǒu xiē  学生xué shēng  选择xuǎn zé  zuò  zài  教室jiào shì  中间zhōng jiān  de  座位zuò wèi  zhè  zhǒng  座位zuò wèi  huì  使shǐ  一些yī xiē  学生xué shēng  gèng  nán  集中jí zhōng  注意力zhù yì lì  事实shì shí  shang  全美quán měi  教育jiào yù  协会xié huì  成员chéng yuán  罗伯特-华莱士luó bó tè – huá lái shì  教授jiào shòu  认为rèn wéi  中间zhōng jiān  de  座位zuò wèi  shì  zuì  chà  de  选择xuǎn zé  zhī  yī  tā  zài  yī  piān  文章wén zhāng  zhōng  shuō  :“ zài  教室jiào shì  li 老师lǎo shī  de  目光mù guāng  总是zǒng shì  zài  前面qián mian  或者huò zhě  后面hòu mian  de  座位zuò wèi  他们tā men  duì  中间zhōng jiān  de  学生xué shēng  给予jǐ yǔ  de  关注guān zhù  méi  那么nà me  duō  。”

如果rú guǒ  yào  评估píng gū  教室jiào shì  座位zuò wèi  de  价值jià zhí  后面hòu mian  de  座位zuò wèi  价值jià zhí  zuì  dī  zuò  zài  教室jiào shì  后面hòu mian  de  学生xué shēng  zuì  容易róng yì  走神zǒu shén  他们tā men  常常cháng cháng  zài  zuò  其他qí tā  事情shì qвg  zài  社交shè jiāo  媒体méi tǐ  出现chū xiàn  hòu  情况qíng kuàng  jiù  gèng  糟糕zāo gāo  le 

学期 [xué qī] семестр (учебный)
新生 [xīn shēng] новый, молодой; новый ученик
即将 [jí jiāng] в скором времени; скоро
校园 [xiào yuán] кампус
研究 [yán jiū] исследовать, исследование
显示 [xiǎn shì] показать, указать
或许 [huò xǔ] возможно
预测 [yù cè] предполагать
谨慎 [jǐn shèn] осторожный
学业 [xué yè] учение, учёба
成就 [chéng jiù] успех, удача, достижение
评价 [píng jià] оценка
博学 [bó xué] обширные знания, эрудиция
伦敦 [lún dūn] Лондон
部门 [bù mén] отделение; филиал
主席 [zhǔ xí] председатель
充分 [chōng fèn] полный, достаточный
通常 [tōng cháng] обычный
集中 [jí zhōng] сосредоточивать, собирать
注意力 [zhù yì lì] внимание; внимательность
事实 [shì shí] факт; обстоятельство
协会 [xié huì] ассоциация, союз
成员 [chéng yuán] член
目光 [mù guāng] кругозор; знание
给予 [jǐ yǔ] давать, дарить
关注 [guān zhù] уделять внимание
评估 [píng gū] оценка, оценивать
价值 [jià zhí] стоимость; ценность
走神 [zǒu shén] отвлекаться
社交 [shè jiāo] общественный, социальный
媒体 [méi tǐ] средства массовой информации, СМИ
糟糕 [zāo gāo] скверный, плохой

Начался новый семестр, и многие первокурсники собираются поступить в университет и начать новую жизнь. Новое исследование показало, что выбранное вами место в классе может помочь предсказать ваши результаты экзаменов. Чтобы набрать хороший балл, нужно быть внимательным при выборе места!

Некоторые профессора оценивают места студентов в классе по академическим достижениям и отмечают, что активные и знающие студенты, как правило, сидят впереди. Доктор Крис Хэммонс, председатель Департамента образования Лондона, сказал: «Я заметил, что чем лучше подготовлены ученики, тем больше им нравится сидеть впереди. Студенты, которые сидят спереди, обычно лучше сдают экзамены».

Некоторые ученики предпочитают сидеть посреди класса, что может затруднить концентрацию внимания. Фактически, профессор Роберт Уоллес, член Национальной ассоциации образования, считает, что среднее место — один из худших вариантов. В статье он сказал: «В классе учителя всегда смотрят на сиденья впереди или сзади, и они не обращают особого внимания на учеников посередине».

Если вы хотите оценить ценность мест в классе, места сзади имеют наименьшую ценность. Учащиеся, сидящие в конце класса, чаще всего отвлекаются и часто занимаются другими делами. После появления социальных медиа ситуация стала еще хуже.