两 个 老板 一 见面 , 便 彼此 交换 经营 心得 。 其中 一 个 老板 抱怨 道 :” 我 不 能 容忍 公司 的 三 个 员工 。 一 个 吹毛求疵 , 整 天 嫌 这 嫌 那 ; 一 个 杞人忧天 , 总 为 一些 莫名其妙 的 事情 担忧 ; 而 另 一 个 游手好闲 , 喜欢 在 外面 闲逛 。” 另 一 个 老板 想 了 想 , 说 :” 干脆 让 他们 三 个 人 到 我 的 公司 上班 吧 , 这样 也 省 了 你 解雇 他们 的 麻烦 。” 第 一 个 老板 高兴 地 答应 了 。
第 二 天 , 这 三 个 人 到 新 公司 报到 , 新 老板 早 已 为 他们 安排 好 了 工作 : 爱 吹毛求疵 的 一 位 负责 质量 监督 ; 杞人忧天 的 一 位 负责 安全 保卫 ; 而 喜欢 闲逛 的 负责 外出 做 宣传 和 调查 。 一 段 时间 后 , 这 三 个 人 在 各自 的 工作 上 做 出 了 优秀 的 业绩 , 那 个 老板 的 公司 也 因此 迅速 发展 起来 。
有时候 , 短处 与 长处 不 是 绝对 的 , 只要 善于 运用 , 短处 也 可以 转化 为 长处 , 关键 是 要 具备 第 二 个 老板 的 智慧 和 眼光 , 试 着 从 多 个 角度 去 看待 同 一 个 问题 。
老板 [lǎo bǎn] босс, начальник
彼此 [bǐ cǐ] взаимно, обоюдно
交换 [jiāo huàn] обмен, меняться
经营 [jīng yíng] управлять
心得 [xīn dé] достижения, результат
抱怨 [bào yuàn] жаловаться
容忍 [róng rěn] терпеть
员工 [yuán gōng] персонал, работник
吹毛求疵 [chuī máo qiú cī] придираться, искать недостатки
整 [zhěng] полный, целый, весь
嫌 [xián] быть недовольным
杞人忧天 [qǐ rén yōu tiān] необоснованное беспокойство
莫名其妙 [mò míng qí miào] необъяснимый
担忧 [dān yōu] тревожиться, беспокоиться
游手好闲 [yóu shǒu hào xián] бездельничать
闲逛 [xián guàng] прогуливаться
干脆 [gān cuì] просто, прямо
解雇 [jiě gù] уволить
答应 [dā yìng] отзываться
报到 [bào dào] докладывать, информировать
监督 [jiān dū] контролировать
保卫 [bǎo wèi] охранять, защищать
宣传 [xuān chuán] пропаганда
各自 [gè zì] каждый, индивидуальный
业绩 [yè jì] успехи, достижения, результаты
迅速 [xùn sù] быстрый
短处 [duǎn chù] недостаток
长处 [cháng chù] достоинство
绝对 [jué duì] абсолютный
善于 [shàn yú] быть способным к…; быть мастером в…
运用 [yùn yòng] применять
转化 [zhuǎn huà] обратиться
具备 [jù bèi] иметь, обладать
智慧 [zhì huì] ум, разум; мудрость
眼光 [yǎn guāng] кругозор, взгляд
角度 [jiǎo dù] угол, точка зрения
看待 [kàn dài] проявлять заботу, обращаться как с…
Два начальника встретились вместе и обменялись друг с другом деловым опытом. Один из начальников пожаловался: «Терпеть не могу в компании троих сотрудников. Один привередливый и целыми днями жалуется на то и на это, один беспокойный и все время переживает о каких-то необъяснимых вещах, а другой бездельничает и любит бездельничать, любит прогуливать». Другой начальник задумался и сказал: «Пусть они втроем поработают в моей компании. Это избавит вас от необходимости их увольнять». Первый с радостью согласился.
На следующий день эти трое прибыли в новую компанию. Новый начальник уже устроил им работу: суетливый отвечал за контроль качества, тревожный отвечал за безопасность, а тот, кто любил тусоваться; отвечал за рекламу и опросы. Спустя некоторое время эти три человека добились выдающихся результатов в своей работе, и в результате компания быстро развивалась.
Иногда недостатки и достоинства не являются абсолютными. Если вы умеете их использовать, недостатки также можно превратить в сильные стороны. Главное — обладать мудростью и видением второго начальника и попытаться взглянуть на одну и ту же проблему с другой стороны.