两 个 多 月 以前 , 南京 一 位 81 岁 的 老人 , 独自 死 在 家 中 , 最近 才 被 邻居 发现 。
邻居 告诉 记者 , 这 位 老人 自己 住 在 这里 已经 7 年 多 了 。
平时 没有 亲人 和 朋友 来 看 她 , 她 也 很 少 和 邻居 们 说话 。
警察 联系 到 老人 的 儿子 。 儿子 在 外地 生活 , 现在 已经 赶 回来 了 。
老人 死亡 的 原因 , 目前 警察 正在 调查 。
警察 也 希望 孩子 要 经常 去 看望 独自 居住 生活 的 父母 。 工作 忙 , 也 应该 经常 打 电话 , 以免 出现 这样 的 事 。
南京 [Nánjīng] Нанкин
独自 [dúzì] один
死 [sǐ] мертвый
记者 [jìzhě] репортер
平时 [Píngshí] обычно
亲人 [qīnrén] Родственники
警察 [Jǐngchá] Полицейские
联系 [liánxì] контакт
外地 [wàidì] нелокальный, в других местах
生活 [shēnghuó] жить
回来 [huí lái] возвращаться обратно
死亡 [sǐwáng] смерть
原因 [yuányīn] причина
目前 [mùqián] В настоящий момент
调查 [diàochá] опрос
居住 [jūzhù] жить
父母 [fùmǔ] родители
以免 [yǐmiǎn] чтобы не
Более двух месяцев назад 81-летняя женщина в Нанкине умерла в одиночестве у себя дома и недавно была обнаружена соседкой.
Соседка рассказала журналистам, что пожилая женщина жила здесь более семи лет.
Обычно ее не навещают родственники и друзья, и она редко разговаривает со своими соседями.
Полиция связалась с сыном пожилой женщины. Сын живет в других местах и сейчас вернулся.
Причина смерти пожилого человека в настоящее время расследуется полицией.
Полиция также надеется, что дети должны почаще навещать родителей, которые живут одни. Если вы заняты своей работой, вам следует почаще звонить, чтобы избежать подобного.