Сложности с китайским?
Спросите у опытного преподавателя!


曾经 , 有 一 个 学生 对 自己 的 老师 说 :” 老师 ! 您 可以 把 您 智慧 的 精华 都 告诉 我 吗 ? 这样 我 就 能 变 得 像 您 一样 聪明 了 。”
老师 笑 了 笑 , 然后 拿 起 一 个 苹果 , 大大 地 咬 了 一 口 。 老师 看 着 他 的 学生 , 嘴 里 不断 咀嚼 着 苹果 。 过 了 一会儿 , 老师 把 已经 嚼 烂 的 苹果 吐 在 手 中 , 伸 出 手 对 这 个 学生 说 :” 把 这些 吃 下去 !” 学生 惊讶 地 说 :” 老师 ! 这 …… 这 怎么 能 吃 呢 ?” 老师 说 :” 我 咀嚼 过 的 苹果 , 你 知道 不 能 吃 。 其实 , 我 拥有 的 智慧 的 精华 就 像 这 咀嚼 过 的 苹果 , 我 可以 直接 给 你 , 但 它 已经 失去 了 原来 新鲜 而 甜美 的 滋味 了 。 学习 需要 亲自 去 咀嚼 和 体会 , 许多 答案 只有 经过 你 自己 的 思考 才 能 得到 。”
曾经 [céng jīng] однажды
智慧 [zhì huì] мудрость
精华 [jīng huá] сущность
起 [qǐ] вверх
咬 [yǎo] кусать
嘴 [zuǐ] рот
不断 [bù duàn] постоянно
咀嚼 [jǔ jué] жевать
嚼 [jiáo] жевать
烂 [làn] картофельное пюре
吐 [tǔ] плевать
伸 [shēn] растягивать, удлинять
惊讶 [jīng yà] удивленный
拥有 [yōng yǒu] иметь, владеть
直接 [zhí jiē] непосредственно
失去 [shī qù] терять
原来 [yuán lái] оригинал
而 [ér] и
甜美 [tián měi] сладкий
滋味 [zī wèi] вкус
亲自 [qīn zì] лично
体会 [tǐ huì] опыт
许多 [xǔ duō] много
答案 [dá àn] ответ
思考 [sī kǎo] подумайте хорошенько
Однажды ученик сказал своему учителю: «Учитель! Можешь ли ты рассказать мне о сути своей мудрости? Чтобы я мог быть таким же умным, как ты.
Учитель улыбнулся и взял яблоко, затем откусил большой кусок. Учитель посмотрел на своих учеников и продолжал жевать яблоко во рту. Через некоторое время учитель выплюнул жеваное яблоко себе в руку. Он протянул руку и сказал: съешьте это! Ученик с изумлением сказал: Учитель! Это…. Как это можно есть? Учительница сказала: яблоко, которое я жевала, ты же знаешь, что тебе нельзя есть. На самом деле, суть моей мудрости подобна пережеванному яблоку. Я могу отдать его вам напрямую, но он утратил первоначальный свежий и сладкий вкус. Обучение нужно пережевывать и переживать лично, многие ответы можно получить только с помощью вашего собственного мышления.