Теплота курьера

外卖员的温暖

zhù  zài  成都chéng dū  de  yī  gè  女孩nǚ hái  半夜bàn yè  突然tū rán  发高烧fā gāo shāo  jiù  zài  手机shǒu jī  shàng  diǎn  外卖wài mài  qǐng  外卖员wài mài yuán  帮忙bāng máng  mǎi  退烧tuì shāo  yào  收到shōu dào  订单dìng dān  de  外卖员wài mài yuán  马上mǎ shàng  开始kāi shǐ  zhǎo  药店yào diàn  mǎi  yào  但是dàn shì  附近fù jìn  de  药店yào diàn  dōu  已经yǐ jīng  guān  mén  le  外卖员wài mài yuán  直接zhí jiē  bǎ  女孩nǚ hái  sòng  qù  le  医院yī yuàn  并且bìng qiě  一直yī zhí  zài  女孩nǚ hái  身边shēn biān  陪伴péi bàn  女孩nǚ hái  kàn  wán  bìng  之后zhī hòu  外卖员wài mài yuán  yòu  bǎ  tā  sòng  huí  le  jiā  大家dà jiā  dōu  称赞chēng zàn  zhè  gè  外卖员wài mài yuán  tā  shuō  zhè  zhǐ  shì  举手之劳jǔ shǒu zhī láo  罢了bà le 

成都 [chéng dū] Чэнду (город в провинции Сычуань)
半夜 [bàn yè] полночь, глубокая ночь
发高烧 [fā gāo shāo] сильный жар (у больного)
外卖 [wài mài] на вынос, на дом (о еде)
外卖员 [wài mài yuán] курьер, доставщик
退烧 [tuì shāo] снижать жар
收到 [shōu dào] получать
订单 [dìng dān] заказ
药店 [yào diàn] аптека
身边 [shēn biān]  около себя, рядом
陪伴 [péi bàn] сопровождать
称赞 [chēng zàn] одобрять, восхищаться, хвалить
举手之劳 [jǔ shǒu zhī láo] не стоит усилий, не составляет никакого труда
罢了 [bà le] только (используется в конце предложения)

У девушки, живущей в Чэнду, посреди ночи внезапно поднялась высокая температура, поэтому она заказала еду на вынос по мобильному телефону и попросила курьера помочь купить жаропонижающие лекарства. Курьер, получивший заказ, сразу же начал искать аптеки, чтобы купить лекарства, но близлежащие аптеки были закрыты. Курьер сразу отправил девушку в больницу и остался с девушкой. После того, как девочка обратилась к врачу, курьер снова отвез ее домой. Все хвалили курьера, а он говорил, что это всего лишь вопрос усилий.