“2017 中国 最 具 幸福 感 城市 ” 调查 结果 出来 了 , 成都 、 杭州 、 宁波 等 城市 入选 。
这 个 活动 从 今年 6 月份 开始 , 有 1395 万 多 人 参加 了 调查 。
最 具 幸福 感 的 十 大 城市 是 : 成都 、 杭州 、 宁波 、 南京 、 西安 、 长春 、 长沙 、 台州 、 铜川 、 徐州 。
这 个 调查 从 科学性 、 指导性 和 可操作性 等 多 方面 进行 考察 , 形成 包括 教育 、 医疗 、 收入 、 环境 、 公共 服务 、 安全 、 未来 预期 等 16 个 标准 。
同时 , 也 用 大数据 采集 的 方式 对 居民 收入 、 生活 质量 、 旅游 、 工作 、 环境 、 安全 、 交通 、 教育 等 进行 调查 。
具 [jù] обладать, иметь
调查 [diào chá] опрос
结果 [jiē guǒ] результат
入选 [rù xuǎn] Выбранный
活动 [huó dòng] деятельность
科学性 [kē xué xìng] научный
指导性 [zhǐ dǎo xìng] Поучительный
可操作性 [kě cāo zuò xìng] Работоспособность
方面 [fāng miàn] аспект
考察 [kǎo chá] Осмотр
形成 [xíng chéng] форма
包括 [bāo kuò] включать
教育 [jiào yù] образование
医疗 [yī liáo] Медицинское лечение
收入 [shōu rù] доход
环境 [huán jìng] окружение
公共 [gōng gòng] общественный
服务 [fú wù] обслуживание
未来 [wèi lái] будущее
预期 [yù qī] ожидание
标准 [biāo zhǔn] стандарт
同时 [tóng shí] Одновременно
大数据 [dà shù jù] Большие данные
方式 [fāng shì] метод
居民 [jū mín] Жители
生活 [shēng huó] жизнь
质量 [zhì liàng] качество
幸福感 [xìngfú gǎn] счастья, благополучия
Опубликованы результаты опроса «Самый счастливый город Китая» за 2017 год. Были выбраны Чэнду, Ханчжоу и Нинбо.
Это мероприятие началось в июне этого года, и в опросе приняли участие более 13,95 миллиона человек.
В топ-10 городов с наибольшим уровнем счастья вошли: Чэнду, Ханчжоу, Нинбо, Нанкин, Сиань, Чанчунь, Чанша, Тайчжоу, Тунчуань и Сюйчжоу.
В этом исследовании рассматриваются научные данные, рекомендации и работоспособность, а также формируются 16 стандартов, включая образование, медицинское обслуживание, доходы, окружающую среду, государственные услуги, безопасность и ожидания на будущее.
В то же время проводятся опросы доходов жителей, качества жизни, туризма, работы, окружающей среды, безопасности, транспорта, образования и т.д. были проведены с использованием сбора больших данных.