最近 上海 有 一 项 调查 显示 , 有 60% 的 消费者 都 会 在 手机 日历 中 记录 重要 事项 , 而 有些 APP 则 会 获取 这 个 权限 , 读取 到 消费者 记录 在 日历 中 的 行程 信息 、 商业 机密 等 。 几乎 所有 的 APP 在 启动 时 都 会 要求 消费者 授权 读取 手机 应用 程序 列表 。 而 有些 APP 不仅 会 读 取 列表 , 还 会 和 前 一 次 做 对比 , 查看 安装 了 什么 , 卸载 了 什么 , 通过 这些 信息 来 进行 精准 画像 , 甚至 知道 消费者 最近 的 新 爱好 等 。 如果 你 发现 了 这样 的 侵犯 隐私 情况 , 现在 可以 在 微博 上 向 APP 专项 治理 小组 进行 举报 。
上海 [shàng hǎi] Шанхай
显示 [xiǎn shì] показать, указать
消费者 [xiāo fèi zhě] потребитель
日历 [rì lì] календарь
记录 [jì lù] записывать
事项 [shì xiàng] положение
获取 [huò qǔ] получить
权限 [quán xiàn] права, полномочия
读取 [dú qǔ] читать
行程 [xíng chéng] рейс, маршрут
信息 [xìn xī] информация
商业 [shāng yè] бизнес
机密 [jī mì] секрет, тайна
启动 [qǐ dòng] начать движение, запустить
授权 [shòu quán] наделить полномочиями
应用 [yìng yòng] приложение
程序 [chéng xù] программа
列表 [liè biǎo] список
对比 [duì bǐ] сравнивать
查看 [chá kàn] проверять, обследовать
安装 [ān zhuāng] установка
卸载 [xiè zǎi] выгрузка и погрузка
精准 [jīng zhǔn] точность
画像 [huà xiàng] портрет
侵犯 [qīn fàn] нарушать
隐私 [yǐn sī] личный, конфиденциальный
微博 [wēi bó] микроблог
专项 [zhuān xiàng] специальный проект
治理 [zhì lǐ] управлять
小组 [xiǎo zǔ] группа
举报 [jǔ bào] жаловаться, доклад
Недавний опрос в Шанхае показал, что 60% потребителей записывают важные события в календари своих мобильных телефонов, и некоторые приложения получают это разрешение и читают информацию о маршруте, деловые тайны и т. д., записанные потребителями в их календарях. Почти все приложения при запуске запрашивают у потребителей разрешение на чтение списка мобильных приложений. Некоторые приложения не только читают список, но и сравнивают его с предыдущим разом, чтобы увидеть, что было установлено, а что было удалено. Они могут использовать эту информацию для создания точного портрета и даже узнать о недавних новых увлечениях потребителя. Если вы обнаружите такое нарушение конфиденциальности, теперь вы можете сообщить об этом специальной группе управления приложением на Weibo.