Поиск работы с помощью социальных сетей в Китае

中国的社交媒体招聘

随着Suízhe 社交shèjiāo 媒体méitǐ de 发展fāzhǎn 中国Zhōngguó 公司gōngsī de 人力资源rénlì zīyuán 部门bùmén zài 招聘zhāopìn de 不同bùtóng 阶段jiēduàn 越来越yuè lái yuè duō de 使用shǐyòng 在线zàixiàn 平台píngtái 寻找Xúnzhǎo 国内guónèi 国外guówài de 人才réncái zài 社交shèjiāo 媒体méitǐ shàng 建立jiànlì 账户zhànghù jiāng 可能kěnéng de 求职者qiúzhí zhě 作为zuòwéi 目标mùbiāo ; 同时tóngshí 利用lìyòng 这些zhèxiē 平台píngtái duì 潜在qiánzài de 员工yuángōng 进行jìnxíng 背景bèijǐng 调查diàochá

工作Gōngzuò 场所chǎngsuǒ shì 关系guānxì 网络wǎngluò 比如bǐrú 老板lǎobǎn 下属xiàshǔ de 关系guānxì 以及yǐjí 同事tóngshì 之间zhī jiān de 关系guānxì

rén zài 社交shèjiāo 媒体méitǐ 平台píngtái shàng de 关系guānxì shì 他们tāmen 现实xiànshí 生活shēnghuó de zhǒng 反映fǎnyìng

传统Chuántǒng de 招聘zhāopìn 允许yǔnxǔ 公司gōngsī 接触jiēchù dào 正在zhèngzài 寻找xúnzhǎo 工作gōngzuò de rén dàn 现在xiànzài 人力资源rénlì zīyuán 工作者gōngzuò zhě 可以kěyǐ 信息xìnxī 分发fēnfā gěi 目标mùbiāo 社交shèjiāo 媒体méitǐ 平台píngtái de 所有suǒyǒu 用户yònghù 包括bāokuò 那些nàxiē xiǎng yǒu xīn de 机会jīhuì dàn 很少hěn shǎo 主动zhǔdòng 寻找xúnzhǎo xīn 工作gōngzuò de rén

一些Yīxiē 公司gōngsī 使用shǐyòng WeChat Weibo(Twitter de 中文版zhōngwén bǎn lái 寻找xúnzhǎo xīn 员工yuángōng

招聘Zhāopìn 人员rényuán 通常tōngcháng huì hěn kuài 收到shōu dào duì 这些zhèxiē 职位zhíwèi gǎn 兴趣xìngqù de rén de 简历jiǎnlì 而且érqiě 他们tāmen 往往wǎngwǎng 公司gōngsī de 要求yāoqiú xiāng 匹配pǐpèi

社交 [shèjiāo] общественный, социальный
媒体 [méitǐ] СМИ, медиа
人力资源 [rénlì zīyuán] трудовые ресурсы
部门 [bùmén] отделение; филиал; деление
阶段 [jiēduàn] этап, отрезок
在线 [zàixiàn] онлайн, в сети
平台 [píngtái] терраса, открытая веранда
寻找 [Xúnzhǎo] искать
人才 [réncái] талант
建立 [jiànlì] учреждать, основывать, образовывать
账户 [zhànghù] аккаунт, счет
求职者 [qiúzhí zhě] искатель работы
作为 [zuòwéi] действия, поступки
目标 [mùbiāo] цель
同时 [tóngshí] одновременно; в то же время
利用 [lìyòng] использовать
潜在 [qiánzài] скрытый, потенциальный
员工 [yuángōng] персонал
背景 [bèijǐng] фон
场所 [chǎngsuǒ] место, пункт
网络 [wǎngluò] сеть; Интернет
比如 [bǐrú] например
老板 [lǎobǎn] хозяин, владелец
下属 [xiàshǔ] подчиненный
以及 [yǐjí] и; а также
现实 [xiànshí] реальность; действительность
传统 [Chuántǒng] традиционный
接触 [jiēchù] контакт, касаться, сближаться
用户 [yònghù] абонент, потребитель
中文版 [zhōngwén bǎn] китайская (языковая) версия
人员 [rényuán] персонал
通常 [tōngcháng] обычно
职位 [zhíwèi] должность; пост
简历 [jiǎnlì] краткая биография, резюме
匹配 [pǐpèi] вступать в брак

С развитием социальных сетей отделы кадров китайских компаний все чаще используют онлайн-платформы на разных этапах подбора персонала: ищут таланты внутри страны и за рубежом, создают аккаунты в социальных сетях и ориентируются на потенциальных соискателей работы; Используют эти платформы для проведения проверок биографических данных потенциальных сотрудников.

Рабочее место — это сеть взаимоотношений, таких как отношения между начальником и подчиненными, а также отношения между коллегами.

Отношения между людьми на платформе социальных сетей являются отражением их реальной жизни.

Традиционный подбор персонала не позволяет компаниям охватить людей, которые ищут работу, но теперь сотрудники отдела кадров могут распространять информацию среди всех пользователей целевых платформ социальных сетей, включая тех, кто хочет новых возможностей, но редко проявляет инициативу в поиске новой работы. .

Некоторые компании также используют WeChat и Weibo (китайскую версию Twitter) для поиска новых сотрудников.

Рекрутеры обычно получают резюме от людей, которые заинтересованы в этих должностях, и они часто соответствуют требованиям компании.