Женщины уделяют больше внимания одеванию в открытых рабочих помещениях

女性在开放式办公室更注重着装打扮女性在開放式辦公室更注重著裝打扮

cóng  个人gè rén  de  xiǎo  办公室bàn gōng shì  bān  dào  开放kāi fàng  shì  办公室bàn gōng shì  hòu  nǐ  shì  bù  shì  bǐ  原来yuán lái  更加gèng jiā  在意zài yì  别人bié ren  de  眼光yǎn guāng  zuì  xīn  研究yán jiū  表明biǎo míng  女性nǚ xìng  zài  开放kāi fàng  shì  办公室bàn gōng shì  duì  自己zì jǐ  de  穿着chuān zhuó  打扮dǎ ban  huì  更加gèng jiā  在意zài yì  hái  huì  huā  很多hěn duō  qián  mǎi  衣服yī fu

办公室bàn gōng shì  lǐ  yǒu  很多hěn duō  ràng  rén  gǎn  dào  压力yā lì  de  rén  hé  shì  不过bù guò  开放kāi fàng  shì  办公室bàn gōng shì  似乎sì hū  hái  dài  gěi  女性nǚ xìng  lìng  yī  zhǒng  压力yā lì  —— 她们tā men  de  外表wài biǎo  yī  xiàng  研究yán jiū  发现fā xiàn  现代xiàn dài  de  开放kāi fàng  shì  办公室bàn gōng shì  dài  gěi  女性nǚ xìng  de  zhè  zhǒng  压力yā lì  使shǐ  她们tā men  duì  着装zhuó zhuāng  更加gèng jiā  讲究jiǎng jiū  研究yán jiū  人员rén yuán  huā  le  sān  nián  时间shí jiān  研究yán jiū  le  大约dà yuē  1000 míng  职员zhí yuán  de  穿着chuān zhuó  行为xíng wéi  hòu  发现fā xiàn  女性nǚ xìng  cóng  单独dān dú  de  办公室bàn gōng shì  bān  dào  开放kāi fàng  de  dà  办公室bàn gōng shì  hòu  huì  gǎn  dào  哪里nǎ lǐ  dōu  yǒu  rén  zài  kàn  nǐ  ”。 zhè  huì  ràng  她们tā men  gèng  注意zhù yì  个人gè rén  形象xíng xiàng  dàn  yě  huì  ràng  她们tā men  觉得jué de  hěn  bù  舒服shū fu 因为yīn wèi  huì  遇到yù dào  gèng  duō  de  rén  所以suǒ yǐ  她们tā men  穿chuān  衣服yī fu de  标准biāo zhǔn  可能kě néng  yě  huì  提高tí gāo 

个人 [gè rén] личный
开放 [kāi fàng] открывать
[shì] тип, стиль
原来 [yuán lái] первоначально, ранее
更加 [gèng jiā] больше
在意 [zài yì] что
眼光 [yǎn guāng] видение
研究 [yán jiū] учеба, исследование
表明 [biǎo míng] показывать
穿着 [chuān zhuó] платье
打扮 [dǎ ban] принарядиться
[gǎn] чувствовать
压力 [yā lì] давление
不过 [bù guò] но
似乎 [sì hū] казаться
[lìng] другой
外表 [wài biǎo] внешность
[xiàng] (измерительное слово)
现代 [xiàn dài] современный
着装 [zhuó zhuāng] одежда
讲究 [jiǎng jiū] обратите внимание на
人员 [rén yuán] персонал
大约 [dà yuē] о
[míng] (измерительное слово)
职员 [zhí yuán] персонал
行为 [xíng wéi] поведение
单独 [dān dú] один
形象 [xíng xiàng] изображение
标准 [biāo zhǔn] стандарт

После переезда из небольшого офиса в открытый офис вы больше беспокоитесь о других, чем раньше? Новое исследование показывает, что женщины больше заботятся о том, как они одеваются на открытых рабочих местах, и тратят много денег на одежду.

В офисе много людей и вещей, вызывающих стресс, но открытый офис, похоже, оказывает на женщин еще одно давление – их внешний вид. Одно исследование показало, что давление, которое оказывают на женщин современные открытые рабочие пространства, делает их более разборчивыми в одежде. Исследователи потратили три года на изучение поведения около 1000 сотрудников и обнаружили, что когда женщины переходили из отдельного офиса в открытый офис, они чувствовали, что все за ними наблюдают. Это заставит их уделять больше внимания своему личному имиджу, но в то же время заставит их чувствовать себя очень некомфортно. Поскольку будет встречаться больше людей, уровень их одежды также может быть улучшен.

Сложности с китайским?

Спросите у опытного преподавателя!

Avatar Badge

Николай Панин

Стаж преподавания — 4 года

Связаться

Сложности с китайским?

Спросите у опытного преподавателя!

Avatar Badge

Николай Панин

Стаж преподавания — 4 года

Связаться