韩国 的 很 多 流行 歌手 如今 非常 受欢迎 , 但是 由于 他们 的 外貌 太 相似 , 政府 建议 限制 偶像 歌手 在 电视 节目 中 的 出镜 频率 , 然而 这 一 建议 却 引发 了 争议 。
韩国 性别 平等 与 家庭 部 发布 了 一 条 准则 , 该 准则 批评 韩国 流行 明星 外貌 太 相似 , 还 指出 大 部分 歌手 太 瘦 , 并且 妆容 一样 , 穿着 暴露 。 有人 认为 :” 有些 歌手 是 长 得 很 像 , 但 这 不 是 要 通过 某 项 规定 去 解决 的 问题 。” 但 也 有人 对 这 一 准则 表示 理解 :” 我 赞成 性别 平等 与 家庭 部 为 改变 广播 电视 节目 中 的 偶像 形象 做 出 的 努力 , 如今 性别 的 商业化 太 普遍 了 。”
反对 者 呼吁 性别 平等 与 家庭 部 废除 这 一 准则 , 认为 这 是 在 试图 审查 “ 女性 流行 歌手 的 外貌 ”。 但 韩国 政府 表示 , 这 一 准则 并 非 强制性 规定 , 而是 为了 消除 不 现实 的 美貌 标准 带来 的 负面 影响 。
韩国 [hán guó] Республика Корея, Южная Корея
歌手 [gē shǒu] певец
如今 [rú jīn] сейчас, в настоящее время
外貌 [wài mào] наружность, внешний вид
相似 [xiāng sì] быть похожим
政府 [zhèng fǔ] правительство
建议 [jiàn yì] предлагать, вносить предложение
偶像 [ǒu xiàng] изображение, статуя; кумир
出镜 [chū jìng] появляться на экране
频率 [pín lǜ] частота
引发 [yǐn fā] вызывать
争议 [zhēng yì] спорить; спор
平等 [píng děng] равенство
家庭 [jiā tíng] семья
部 [bù] часть; отдел
发布 [fā bù] опубликовать
准则 [zhǔn zé] правила; критерий
明星 [míng xīng] звезда
妆容 [zhuāng róng] макияж
穿着 [chuān zhuó] одежда, наряд
暴露 [bào lù] обнаруживаться
某 [mǒu] определенный, некто; некий
赞成 [zàn chéng] одобрять, соглашаться
形象 [xíng xiàng] фигура, форма
商业化 [shāng yè huà] коммерциализация
呼吁 [hū yù] призывать, обращаться
废除 [fèi chú] отменить
试图 [shì tú] пытаться, пробовать
审查 [shěn chá] проверять, контролировать
非 [fēi] не-
强制性 [qiáng zhì xìng] принудительный, вынужденный
消除 [xiāo chú] устранять, ликвидировать
现实 [xiàn shí] реальность; действительность
美貌 [měi mào] красивый
负面 [fù miàn] негативный, отрицательный
Многие поп-исполнители в Южной Корее сейчас очень популярны, но поскольку их внешность слишком похожа, правительство предложило ограничить частоту появления певцов-кумиров в телевизионных программах. Однако это предложение вызвало споры.
Министерство гендерного равенства и семьи Южной Кореи выпустило руководство, в котором критиковало звезд K-pop за слишком похожее внешнее сходство, отмечая, что большинство певцов слишком худые, носят одинаковый макияж и раздетую одежду. Некоторые думают: «Некоторые певцы похожи друг на друга, но это не проблема, которую нужно решать определенным постановлением». Но некоторые понимают эту директиву: «Я поддерживаю изменения Министерства по вопросам гендерного равенства и семьи в радио- и телевизионных программах». Коммерциализация гендера сегодня слишком распространена».
Оппоненты призвали Министерство по вопросам гендерного равенства и семьи отказаться от кодекса, утверждая, что это попытка подвергнуть цензуре «появление поп-звезд женского пола». Однако правительство Южной Кореи заявило, что это руководство не является обязательным, а призвано устранить негативное влияние нереальных стандартов красоты.