1. Предлог 由 может использоваться для указания места, в значении «откуда».
由 + Место
Например:
会议已经开始了,我们可以悄悄由后门进入。 (Huìyì yǐjīng kāishǐle, wǒmen kěyǐ qiāoqiāo yóu hòumén jìnrù.) Собрание уже началось, и мы можем спокойно войти через задний вход.
这个暑假,我们由南向北旅行了半个月。(Zhège shǔjià, wǒmen yóu nán xiàng běi lǚxíngle bàn gè yuè.) На этих летних каникулах мы путешествовали с юга на север в течение полумесяца.
你由公司出发去机场会快一点。 (Nǐ yóu gongs» chūfā qù jīchǎng huì kuài yīdiǎn.) От компании вы быстрее доберетесь до аэропорта.
Предлог «自从» часто используется, чтобы указать время. Конструкции типа»自从 …… 以来», «自从 …… 以后» используются, когда показатель времени является существительным. В других случаях «自从» можно было бы использовать отдельно.
自从 + Время
Например:
自从你来了以后,我们公司发生了很大的变化。(Zìcóng nǐ láile yǐhòu, wǒmen gōngsī fāshēngle hěn dà de biànhuà.) С тех пор как вы пришли сюда, в нашей компании произошли большие перемены.
自从学了汉语,他就喜欢上了中国菜。(Zìcóng xuéle Hànyǔ, tā jiù xǐhuān shàngle Zhōngguó cài.) С тех пор как он выучил китайский, ему понравилась китайская кухня.
自从去年夏天,我们就没见过面了。(Zìcóng qùnián xiàtiān, wǒmen jiù méi jiàn guò miàn le.) Мы не виделись с прошлого лета.
自从2000年以后,我们就习惯使用手机了。(Zìcóng 2000 nián yǐhòu, wǒmen jiù xíguàn shǐyòng shǒujīle.) С 2000 года мы привыкли пользоваться мобильными телефонами.
自从这个暑假以来,他在学校表现得非常好。(Zìcóng zhège shǔjià yǐlái, tā zài xuéxiào biǎoxiàn de fēicháng hǎo.) После этих летних каникул он очень хорошо учился в школе.
2. Предлог 由 побуждает исполнителя к следующему действию и подчеркивает того, кто его совершает.
由 + Исполнитель + Действие
Например:
这个任务由你负责。(Zhège rènwù yóu nǐ fùzé.) Вы несете ответственность за выполнение этой задачи.
«你» — исполнитель.
你负责这个任务。
这个活动由我们公司举办。(Zhège huódòng yóu wǒmen gōngsī jǔbàn.) Это мероприятие организовано нашей компанией.
«我们公司» — исполнитель.
我们公司举办这个活动。
这个问题由他来解决。(Zhège wèntí yóu tā lái jiějué.) Эта проблема решена им самим.
«他» — исполнитель.
他来解决这个问题。
Напротив, предлог, подобный «将», часто приводит объект к следующему действию.
Субъект + 将 + Объект + Действие
Например:
父母将她送到私立学校读书。(Fùmǔ jiāng tā sòng dào sīlì xuéxiào dúshū.) Родители отдали ее в частную школу.
父母把她送到私立学校读书。
她被送到私立学校读书。Ее отправили в частную школу.
那位男士将狗带进了图书馆。(Nà wèi nánshì jiāng gǒu dài jìnle túshū guǎn.) Мужчина взял с собой собаку в библиотеку.
那位男士把狗带进了图书馆。
狗被带进了图书馆。Собаку отвели в библиотеку.
他将PPT重新做了一遍。(Tā jiāng PPT chóngxīn zuòle yībiàn.) Он снова сделал PPT.
他把PPT重新做了一遍。
PPT被重新做了一遍。PPT был выполнен снова.