Электронное письмо

一封邮件

昨天zuó tiān shōu dào le fēng 丹尼Dān Ní de 邮件yóu jiàn 丹尼Dān Ní shì 大学dà xué 时候shí hòu de nán 朋友péng yǒu 大学dà xué 毕业bì yè 以后yǐ hòu zài 中国Zhōngguó 工作gōng zuò 加拿大Jiānádà 继续jì xù 学习xué xí 分手fēn shǒu 之后zhī hòu 我们wǒ men 已经yǐ jīng nián 没有méi yǒu 见面jiàn miàn le zài 邮件yóu jiàn zhōng 告诉gào sù xià yuè huì cóng 加拿大Jiānádà huí guó dào 北京Běijīng 之后zhī hòu 希望xī wàng néng 见面jiàn miàn 聊天liáo tiān 晚上wǎn shàng 没有méi yǒu 睡觉shuì jiào 有点儿yǒu diǎnr 激动jī dòng 有点儿yǒu diǎnr 担心dān xīn 有点儿yǒu diǎnr 期待qī dài 有点儿yǒu diǎnr 害怕hài pà 心情xīn qíng hěn 复杂fù zá 知道zhī dào 现在xiàn zài 变成biàn chéng 什么shén me 样子yàng zi le hái 喜欢xǐ huān chī de 东西dōngxi ma zhǎng pàng le ma 结婚jié hūn le ma 博士bó shì 毕业bì yè le ma 生活shēng huó de 开心kāi xīn ma 虽然suī rán 分手fēn shǒu ràng rén 心碎xīn suì 但是dàn shì 我们wǒ men zài 一起yī qǐ de nián 非常fēi cháng 快乐kuài lè 所以suǒ yǐ 希望xī wàng 幸福xìng fú zhēn xiǎng 马上mǎ shàng jiù dào xià yuè a

[shōu] получать
[fēng] счетное слово для писем
邮件 [yóu jiàn] почта
毕业 [bì yè] окончить (учебное заведение)
以后 [yǐ hòu] после, потом
加拿大 [Jiānádà] Канада
继续 [jì xù] продолжать
分手 [fēn shǒu] расставаться
之后 [zhī hòu] после
见面 [jiàn miàn] встречать, видеться
[guó] страна
聊天 [liáo tiān] общаться болтать
有点儿 [yǒu diǎnr] немного
激动 [jī dòng] возбуждать; вдохновлять
担心 [dān xīn] беспокоиться
期待 [qī dài] ожидать, надеяться
害怕 [hài pà] бояться
心情 [xīn qíng] чувства; настроение
复杂 [fù zá] сложный
变成 [biàn chéng] становиться
样子 [yàng zi] внешний вид, облик
[là] острый
[pàng] толстый
结婚 [jié hūn] жениться
博士 [bó shì] доктор наук
生活 [shēng huó] жизнь
开心 [kāi xīn] счастливый
虽然 [suī rán] хотя; несмотря на то, что
心碎 [xīn suì] разбитое сердце
幸福 [xìng fú] счастье
马上 [mǎ shàng] немедленно
[a] частица, используется в конце предложения для обозначения удивления или восхищения

Вчера я получила электронное письмо от Дэнни. Дэнни был моим парнем в университете. После окончания университета я работала в Китае, а он уехал в Канаду, чтобы продолжить учебу. После разрыва мы не виделись пять лет. Он сообщил мне по электронной почте, что вернется из Канады в следующем месяце и надеется встретиться и поболтать со мной, когда приедет в Пекин. Я не спала всю ночь, я немного потрясена, немного волнуюсь, и жду с нетерпением, немного напугана, и мое настроение очень сложное. Интересно, каким он стал сейчас? Он все еще любит острую пищу? Набрал ли он вес? Женат? Защитил ли он докторскую диссертацию? Был ли он счастлив? Хотя расставание было тяжелым, годы, которые мы провели вместе, были очень счастливыми, поэтому я тоже желаю ему счастья. Я действительно хочу, чтобы следующий месяц наступил поскорее!

Сложности с китайским?

Спросите у опытного преподавателя!

Avatar Badge

Николай Панин

Стаж преподавания — 4 года

Связаться

Сложности с китайским?

Спросите у опытного преподавателя!

Avatar Badge

Николай Панин

Стаж преподавания — 4 года

Связаться