Зимнее солнцестояние

冬至

12 yuè  22 rì  shì  今年jīn nián  de  dì  22 gè  节气jié qì  冬至dōng zhì 

zhè  yī  tiān  běi  半球bàn qiú  晚上wǎn shàng  zuì  cháng  白天bái tiān  zuì  duǎn 

因为yīn wèi  zhè  shì  冬天dōng tiān  所以suǒ yǐ  天气tiān qì  hěn  lěng 

冬至dōng zhì  de  时候shí hòu  中国人zhōng guó rén  huì  chī  饺子jiǎo zi  羊肉yáng ròu  馄饨hún tun  豆腐dòu fǔ  汤圆tāng yuán 

zài  中国zhōng guó  zhè  shì  hěn  重要zhòng yào  de  yī  tiān  yǒu  冬至大似年dōng zhì dà sì nián  de  说法shuō fǎ 

节气 [jié qì] период (сезон)
冬至 [dōng zhì] зимнее солнцестояние
[běi] север
半球 [bàn qiú] полушарие
晚上 [wǎn shàng] вечер
[zuì] самый
[cháng] длинный, долгий
白天 [bái tiān] день
[duǎn] короткий
冬天 [dōng tiān] зима
饺子 [jiǎo zi] пельмени
羊肉 [yáng ròu] баранина
馄饨 [hún tun] вонтон
豆腐 [dòu fǔ] тофу
汤圆 [tāng yuán] клецки, вареники
重要 [zhòng yào] важный
冬至大似年 [dōng zhì dà sì nián] День зимнего солнцестояния так же важен, как и китайский Новый год
说法 [shuō fǎ] версия, взгляд

22 декабря – это 22-й период в году — день зимнего солнцестояния.

В этот день в северном полушарии самая длинная ночь и самый короткий день.

Поскольку сейчас зима, погода очень холодная.

Во время зимнего солнцестояния китайцы едят клецки, баранину, вонтон, тофу и вареники.

В Китае это очень важный день. Говорят, что «день зимнего солнцестояния так же важен, как китайский Новый год».