妹妹 喜欢 吃 水果 。 她 的 生日 快 到 了 , 哥哥 和 姐姐 一起 去 山上 找 好吃 的 水果 给 妹妹 。
一 个 小时 以后 , 姐姐 找到 了 很多 水果 , 哥哥 只 有 一 个 水果 。
姐姐 问 哥哥 : 你 怎么 只 找到 一 个 ?
哥哥 说 : 好吃 的 水果 很多 , 但 我 只 要 一 个 最 好吃 的 就 可以 了 。
姐姐 笑 哥哥 说 : 那么 多 好吃 的 水果 , 你 都 不 要 。
可是 , 下山 的 路上 , 姐姐 觉得 水果 太 多 太 重 了 , 得 拿 一些 水果 出来 。
最后 , 回 到 家 , 姐姐 也 只 有 一 个 水果 了 。
妹妹 [mèi mèi] младшая сестра
生日 [shēng rì] день рождения
快 [kuài] быстро, скоро
到 [dào] прибыть, достичь, до
哥哥 [gē ge] старший брат
姐姐 [jiě jie] старшая сестра
一起 [yī qǐ] вместе
找 [zhǎo] искать
好吃 [hǎo chī] вкусный
小时 [xiǎo shí] час
以后 [yǐ hòu] после, потом
问 [wèn] спрашивать
只 [zhǐ] только
要 [yào] хотеть, нужно, нуждаться
最 [zuì] самый
就 [jiù] тотчас же, сейчас же, немедленно
可以 [kě yǐ] можно
笑 [xiào] смеяться, улыбаться
可是 [kě shì] но, однако
路上 [lù shàng] на дороге
重 [zhòng] тяжелый
得 [děi] должен
最后 [zuì hòu] конечный, наконец
也 [yě] также, тоже
Младшая сестра любит есть фрукты. Скоро ее день рождения. Старший брат и старшая сестра отправляются в горы, чтобы найти хорошие фрукты для сестры.
Час спустя старшая сестра нашла много фруктов, а брат нашел только один фрукт. Сестра спросила брата: «Как ты нашел только один?» Старший брат сказал: «Здесь много вкусных фруктов, но я хочу только самый лучший».
Старшая сестра посмеялась над старшим братом и сказала: «Здесь и так много вкусных фруктов, но тебе они не нужны.»
Однако спускаясь с горы старшей сестре показалось, что фрукты слишком тяжелые, и ей пришлось достать несколько фруктов.
Наконец, когда они вернулись домой, у старшей сестры был только один фрукт.