Гренландия будет экспортировать песок

格陵兰或可卖沙子创收

全球变暖quán qiú biàn nuǎn 正在zhèng zài 融化róng huà 格陵兰岛gé líng lán dǎo de 巨大jù dà 冰盖bīng gài bìng jiāng 大量dà liàng 沉积物chén jī wù chōng hǎi yóu 带来dài lái de 罕见hǎn jiàn de 积极jī jí 效应xiào yìng jiù shì 格陵兰岛gé líng lán dǎo 可以kě yǐ 开始kāi shǐ 出口chū kǒu 沙子shā zi le

沙子shā zi 碎石suì shí 广泛guǎng fàn yòng 建筑jiàn zhù 行业háng yè duì 它们tā men de 开采kāi cǎi 可以kě yǐ 促进cù jìn 格陵兰岛gé líng lán dǎo de 经济jīng jì 发展fā zhǎn 这里zhè lǐ 居住jū zhù zhe 5.6 wàn 人口rén kǒu 他们tā men zài 丹麦dān mài 拥有yōng yǒu 广泛guǎng fàn de 自治zì zhì quán dàn 严重yán zhòng 依赖yī lài 哥本哈根gē běn hā gēn de 补贴bǔ tiē piān wéi 格陵兰岛gé líng lán dǎo 开采kāi cǎi 沙子shā zi de 希望xī wàng 风险fēng xiǎn de 研究yán jiū 报告bào gào chēng ,2017 nián 全球quán qiú duì 沙子shā zi de 需求xū qiú 总共zǒng gòng 达到dá dào yuē 95.5 亿 dūn 市场shì chǎng 价值jià zhí 995 亿 美元měi yuán 由于yóu yú 需求xū qiú 上升shàng shēng 以及yǐ jí 供应gōng yìng liàng 可能kě néng 不足bù zú 预计yù jì dào 2100 nián 市场shì chǎng 价值jià zhí jiāng 达到dá dào jìn 4810 亿 美元měi yuán duì 格陵兰岛gé líng lán dǎo lái shuō zhè 意味着yì wèi zhe 难得nán dé de 机会jī huì gāi 研究yán jiū 报告bào gào hái chēng 沙子shā zi 碎石suì shí 未来wèi lái 或许huò xǔ huì bèi yòng 加固jiā gù 面临miàn lín 海平面hǎi píng miàn 上涨shàng zhǎng 风险fēng xiǎn de 海滩hǎi tān 海岸线hǎi àn xiàn ér zhè zài mǒu zhǒng 程度chéng dù shang shì yóu 格陵兰岛gé líng lán dǎo 地区dì qū de 冰盖bīng gài 融化róng huà suǒ 导致dǎo zhì de

全球变暖 [quán qiú biàn nuǎn] глобальное потепление
格陵兰岛 [gé líng lán dǎo] Гренландия
冰盖 [bīng gài] ледяной покров
[jiāng] (используется так же, как 把)
大量 [dà liàng] большое количество
沉积物 [chén jī wù] осадок
[rù] в
[hǎi] море
罕见 [hǎn jiàn] редкий
效应 [xiào yìng] эффект
沙子 [shā zi] песок
碎石 [suì shí] гравий
[yú] к
开采 [kāi cǎi] мой
居住 [jū zhù] жить
丹麦 [dān mài] Дания
拥有 [yōng yǒu] иметь
自治 [zì zhì] самоуправление
依赖 [yī lài] полагаться на
哥本哈根 [gē běn hā gēn] Копенгаген
补贴 [bǔ tiē] субсидия
研究 [yán jiū] учеба, исследование
全球 [quán qiú] весь мир
需求 [xū qiú] требование
美元 [měi yuán] доллар
上升 [shàng shēng] подъем
供应 [gōng yìng] поставка
预计 [yù jì] оценивать
意味着 [yì wèi zhe] означать
难得 [nán dé] редкий
[gāi] то
或许 [huò xǔ] возможно, возможно
加固 [jiā gù] усиливать
海平面 [hǎi píng miàn] уровень моря
上涨 [shàng zhǎng] подъем
海滩 [hǎi tān] пляж
海岸线 [hǎi àn xiàn] береговая линия

Гренландия может начать экспортировать песок в качестве редкого положительного побочного эффекта от глобального потепления, которое приводит к таянию обширного ледяного покрова острова и вымыванию большого количества наносов в море.

Добыча песка и гравия, широко используемых в строительной отрасли, могла бы стимулировать экономику 56 000 жителей Гренландии, которые обладают широкими полномочиями по самоуправлению в Дании, но в значительной степени зависят от субсидий из Копенгагена. В исследовании, озаглавленном «Перспективы и опасности добычи песка в Гренландии», говорится, что мировой спрос на песок в 2017 году составил около 9,55 миллиарда тонн при рыночной стоимости в 99,5 миллиарда долларов и, по прогнозам, достигнет почти 481 миллиарда долларов в 2100 году, что обусловлено растущим спросом и вероятным дефицитом. Это означало редкую возможность для острова. В исследовании также говорится, что песок и гравий также могут быть использованы в будущем для укрепления пляжей и береговых линий, подверженных риску повышения уровня моря, частично вызванного таянием в Гренландии.