德国 有 一 个 漂亮 的 小 镇 , 小 镇 上 有 6000 多 个 人 , 从 孩子 到 大人 , 都 是 欧洲 人 的 样子 。 但是 , 他们 却 说 自己 是 中国人 , 自己 的 小 镇 是 中国人 的 王国 , 甚至 把 汉语 也 作为 小 镇 的 官方 语言 。 每 年 中国 春节 , 这里 都 会 有 热闹 的 中国 狂欢节 , 大人 和 孩子 都 认真 地 庆祝 。 据说 , 这 是 因为 几百 年 前 这里 的 人 就 开始 和 中国人 做生意 , 慢慢 喜欢 上 了 中国 文化 , 就 开始 过 中国 狂欢节 了 。
德国 [dé guó] Германия
镇 [zhèn] городок
大人 [dà rén] взрослый
欧洲 [ōu zhōu] Европа
样子 [yàng zi] внешний вид
却 [què] но
自己 [zì jǐ] сам, самостоятельно
王国 [wáng guó] царство
甚至 [shèn zhì] даже
把 [bǎ] частица, обозначающая следующее существительное как прямой объект
作为 [zuò wéi] действия
官方 [guān fāng] официальный
语言 [yǔ yán] язык
春节 [chūn jié] Праздник весны, китайский Новый год
热闹 [rè nào] оживленный, шумный, людный
狂欢节 [kuáng huān jié] карнавал
认真 [rèn zhēn] серьезный
地 [de] суффикс наречий и глаголов
庆祝 [qìng zhù] праздновать
据说 [jù shuō] как говорят; по словам
前 [qián] до, перед, назад
做生意 [zuò shēng yì] заниматься бизнесом
慢慢 [màn màn] медленно
文化 [wén huà] культура
过 [guò] глагольный суффикс, указывающий на завершённость действия во времени
В Германии есть красивый город. В городе проживает более 6000 человек, от детей до взрослых, все они выглядят как европейцы. Однако они говорят, что они китайцы, что их город — королевство китайцев, и даже используют китайский как один из официальных языков города. Каждый год во время китайского Нового года здесь проходит оживленный китайский карнавал, который серьезно празднуют как взрослые, так и дети. Говорят, что это происходит потому, что люди здесь начали вести бизнес с китайцами сотни лет назад, постепенно влюбились в китайскую культуру и начали отмечать китайские карнавалы.