“Китайцы” в Германии

德国的“中国人”

德国Déguó yǒu 漂亮piào liàng de xiǎo zhèn xiǎo zhèn shàng yǒu 6000 duō rén cóng 孩子hái zi dào 大人dà rén dōu shì 欧洲ōu zhōu rén de 样子yàng zi 但是dàn shì 他们tā men què shuō 自己zì jǐ shì 中国人Zhōngguó rén 自己zì jǐ de xiǎo zhèn shì 中国人Zhōngguó rén de 王国wáng guó 甚至shèn zhì 汉语hàn yǔ 作为zuò wéi xiǎo zhèn de 官方guān fāng 语言yǔ yán měi nián 中国Zhōngguó 春节chūn jié 这里zhè lǐ dōu huì yǒu 热闹rè nào de 中国Zhōngguó 狂欢节kuáng huān jié 大人dà rén 孩子hái zi dōu 认真rèn zhēn de 庆祝qìng zhù 据说jù shuō zhè shì 因为yīn wèi 几百jǐ bǎi nián qián 这里zhè lǐ de rén jiù 开始kāi shǐ 中国人Zhōngguó rén 做生意zuò shēng yì 慢慢màn màn 喜欢xǐ huān shàng le 中国Zhōngguó 文化wén huà jiù 开始kāi shǐ guò 中国Zhōngguó 狂欢节kuáng huān jié le

德国 [dé guó] Германия
[zhèn] городок
大人 [dà rén] взрослый
欧洲 [ōu zhōu] Европа
样子 [yàng zi] внешний вид
[què] но
自己 [zì jǐ] сам, самостоятельно
王国 [wáng guó] царство
甚至 [shèn zhì] даже
[bǎ] частица, обозначающая следующее существительное как прямой объект
作为 [zuò wéi] действия
官方 [guān fāng] официальный
语言 [yǔ yán] язык
春节 [chūn jié] Праздник весны, китайский Новый год
热闹 [rè nào] оживленный, шумный, людный
狂欢节 [kuáng huān jié] карнавал
认真 [rèn zhēn] серьезный
[de] суффикс наречий и глаголов
庆祝 [qìng zhù] праздновать
据说 [jù shuō] как говорят; по словам
[qián] до, перед, назад
做生意 [zuò shēng yì] заниматься бизнесом
慢慢 [màn màn] медленно
文化 [wén huà] культура
[guò] глагольный суффикс, указывающий на завершённость действия во времени

В Германии есть красивый город. В городе проживает более 6000 человек, от детей до взрослых, все они выглядят как европейцы. Однако они говорят, что они китайцы, что их город — королевство китайцев, и даже используют китайский как один из официальных языков города. Каждый год во время китайского Нового года здесь проходит оживленный китайский карнавал, который серьезно празднуют как взрослые, так и дети. Говорят, что это происходит потому, что люди здесь начали вести бизнес с китайцами сотни лет назад, постепенно влюбились в китайскую культуру и начали отмечать китайские карнавалы.