chī wán fàn hòu 父亲fù qīn 儿子ér zi 一起yī qǐ 回家huí jiā zhè 孩子hái zi duì 什么shén me shì dōu hěn gǎn 兴趣xìng qù 总是zǒng shì yǒu wán de 问题wèn tí wèn 父亲fù qīn 爸爸bà bà ,“ zuì shì 什么shén me 意思yì sī

父亲fù qīn 回答huí dá shuō qiáo 那儿nà ér zhàn zhe liǎng 警察jǐng chá 如果rú guǒ 他们tā men kàn chéng le 那么nà me jiù suàn zuì le

孩子hái zi shuō 可是kě shì 爸爸bà bà 那儿nà ér zhǐ yǒu 警察jǐng chá

[fàn] еда
回家 [huí jiā] возвращаться домой
[tí] поднимать, ставить (вопрос)
[zuì] пьяный
[qiáo] смотреть
警察 [jǐng chá] полиция
[suàn] считать
可是 [kě shì] но
[ya] частица, вариант междометия 啊, используемый в конце вопроса для смягчения тона

После обеда отец пошел домой со своим сыном. Ребенку было  все очень интересно, и всегда возникали бесконечные вопросы. Он спросил своего отца: «Папа, что означает слово «пьяный»?»

Отец ответил: «Ты видишь, вон там стоят два полицейских. Если я вижу, что их четверо, значит, я пьян.»

Ребенок сказал: «Но, папа, там только один полицейский!»