随着 北 半球 的 夏至 日 临近 , 索玛若伊岛 ( 夏之岛 ) 想 要 用 花环 取代 钟 表 , 尽 享 夏 日 , 并 宣称 这里 是 世界 上 第 一 个 “ 无 时间 区域 ”。
这 个 岛 位于 北极 圈 以 北 , 从 五月 十八 日 直 到 七月 二十六 日 的 六十九 天 中 , 太阳 都 不 会 落山 , 从 十一月 到 次 年 一月 , 太阳 都 不 会 升起 。 因此 他们 会 充分 利用 夏季 这 宝贵 的 几 个 月 , 不 会 顾及 传统 的 计时 。 白昼 一直 持续 , 他们 也 就 按照 白天 的 习惯 生活 。 现在 人们 想 让 这 种 状态 正式 化 。
今年 , 岛民 们 签署 了 一 份 要求 废除 时间 制 的 请愿 书 , 并 向 国会 议员 递交 了 当地 人 的 签名 , 讨论 了 该 方案 面临 的 实际 问题 和 法律 挑战 。 岛 民 希望 不再 遵从 传统 的 营业 时间 , 并 使 上学 和 工作 时间 更加 灵活 。
毫无疑问 , 岛上 居民 和 挪威 旅游 局 都 希望 游客 们 能 被 北 欧 无尽 的 夏 日 美 景 所 吸引 。 该 把 时钟 都 收 起来 了 。
半球 [bàn qiú] полушарие
夏至 [xià zhì] день летнего солнцестояния
临近 [lín jìn] приближаться, сближаться
索玛若伊岛 [suǒ mǎ ruò yī dǎo] Остров Соммарёй
夏之岛 [xià zhī dǎo] летний остров
花环 [huā huán] венок, гирлянда
取代 [qǔ dài] заменять, сменять
尽 [jìn] наиболее, самый
享 [xiǎng] наслаждаться
宣称 [xuān chēng] объявлять, заявлять
区域 [qū yù] район, область
位于 [wèi yú] располагаться; находиться
北极 [běi jí] Северный полюс
落山 [luò shān] закат
升起 [shēng qǐ] восходить; подниматься
顾及 [gù jí] считаться с…; учитывать
计时 [jì shí] подсчитывать время
白昼 [bái zhòu] день
化 [huà] —ция, —ние
岛民 [dǎo mín] островитяне, жители острова
签署 [qiān shǔ] подписывать документ
废除 [fèi chú] отменить, упразднить
制 [zhì] система
请愿 [qǐng yuàn] апеллировать
国会 [guó huì] парламент, конгресс
议员 [yì yuán] член парламента; депутат
递交 [dì jiāo] вручать, передавать
签名 [qiān míng] поставить подпись
遵从 [zūn cóng] слушаться, повиноваться
毫无疑问 [háo wú yí wèn] несомненно
挪威 [nuó wēi] Норвегия
局 [jú] бюро, отдел
无尽 [wú jìn] бесконечный
时钟 [shí zhōng] часы
По мере приближения летнего солнцестояния в северном полушарии остров Соммарёй (Летний остров) хочет заменить часы гирляндами, чтобы насладиться летом, и утверждает, что является первой в мире «вневременной зоной».
Этот остров расположен к северу от Полярного круга. Солнце не заходит в течение 69 дней с 18 мая по 26 июля и не восходит с ноября по январь следующего года. Поэтому они смогут сполна использовать эти драгоценные летние месяцы, не прибегая к традиционному хронометражу. День продолжался, и они жили по своим привычкам в течение дня. Теперь люди хотят сделать этот статус официальным.
В этом году островитяне подписали петицию, призывающую отказаться от системы времени, и передали местным членам парламента подписи для обсуждения практических вопросов и юридических проблем, связанных с этой схемой. Островитяне хотят отойти от традиционных часов работы и сделать расписание учебы и работы более гибким.
Нет сомнений в том, что и островитяне, и Норвежский совет по туризму надеются, что туристов привлечет бесконечная красота северного лета. Пришло время убрать часы.