Сложности с китайским?
Спросите у опытного преподавателя!


秋天 , 又 叫 秋季 , 是 一 年 中 的 第 三 个 季节 。 每 年 的 9 月 到 11 月 是 中国 的 秋天 。 如果 五 天 的 平均 气温 都 在 22 度 以下 就 进入 了 秋季 , 低 于 10 度 的 时候 , 秋季 就 结束 了 。 天气 会 越来越 冷 , 有 “ 一 场 秋 雨 一 场 凉 ” 的 说法 。 这 也 是 吃 红 柿子 和 大闸蟹 的 季节 。 北方 的 植物 开始 变 黄 , 变 红 , 也 是 旅游 的 好 时候 。
秋天 [qiū tiān] осень
秋季 [qiū jì] осенний сезон
季节 [jì jié] сезон
如果 [rú guǒ] если
平均 [píng jūn] среднее значение
气温 [qì wēn] температура
度 [dù] градус
以下 [yǐ xià] внизу
进入 [jìn rù] входить
结束 [jié shù] конец, финал
越来越 [yuè lái yuè] все больше и больше
场 [chǎng] счётное слово для дел, событий, явлений природы
凉 [liáng] прохладный
说法 [shuō fǎ] версия, взгляд
柿子 [shì zi] хурма
大闸蟹 [dà zhá xiè] краб
北方 [běi fāng] север
植物 [zhí wù] растение
黄 [huáng] желтый
Осень, также называется осенним периодом, является третьим временем года. С сентября по ноябрь каждого года в Китае осень. Если средняя температура в течение пяти дней будет ниже 22 градусов, наступает осень. Когда температура опустится ниже 10 градусов, осень заканчивается. Погода будет становиться все холоднее и холоднее, и есть фраза «Осеннее дождь и прохладнее день». В это время года также можно поесть красной хурмы и крабов. Растения на севере начинают желтеть и краснеть, что также может быть хорошим временем для туризма.