Подарить подарок (1)

送礼物(一)

如果rú guǒ de 朋友péng yǒu 结婚jié hūn huì sòng 什么shén me 礼物lǐ wù 如果rú guǒ wèn 你的nǐ de 中国Zhōngguó 朋友péng yǒu 可能kě néng 他们tā men huì shuō 没关系méi guān xì 需要xū yào 礼物lǐ wù 当然dāng rán 这么zhè me 重要zhòng yào de 事情shì qíng 我们wǒ men 可能kě néng sòng 礼物lǐ wù 大多数dà duō shù rén 一般yī bān huì sòng qián 因为yīn wèi mǎi 东西dōngxi hěn 麻烦má fán 结婚jié hūn de 朋友péng yǒu 可能kě néng 需要xū yào 或者huò zhě 喜欢xǐ huān zhè 礼物lǐ wù sòng qián hěn 简单jiǎn dān néng 表达biǎo dá 自己zì jǐ de 祝福zhù fú 如果rú guǒ 朋友péng yǒu jiā wán 一般yī bān 可以kě yǐ mǎi shù huā chá 一些yī xiē 好吃hǎo chī de 东西dōngxi 或者huò zhě píng jiǔ 这些zhè xiē 礼物lǐ wù dōu 可以kě yǐ

如果 [rú guǒ] если
结婚 [jié hūn] жениться
礼物 [lǐ wù] подарок
需要 [xū yào] нужно, следует
当然 [dāng rán] конечно
这么 [zhè me] такой
重要 [zhòng yào] важный
大多数 [dà duō shù] наибольший
一般 [yī bān] обычно, как правило
麻烦 [má fán] беспокойный
或者 [huò zhě] или
简单 [jiǎn dān] простой, элементарный
表达 [biǎo dá] выражать, формулировать
自己 [zì jǐ] сам, самостоятельно
祝福 [zhù fú] желать счастья
[shù] счетное слово связка; пучок; букет
[huā] цветок
[hé] счетное слово для коробок
[píng] счетное слово для бутылок

Если бы ваш друг женился, какой подарок вы бы ему подарили? Если вы спросите своих китайских друзей, возможно, они скажут: «Все в порядке, подарок не нужен.» Конечно, мы не можем не дарить подарки по такому важному поводу. Большинство людей обычно дарят деньги, потому что покупать вещи сложно, и женатым друзьям такой подарок может не понадобиться или не понравиться. Отправить деньги просто, и они могут выразить наши пожелания. Если вы идете в гости к другу в гости, вы обычно можете купить букет цветов, коробку чая, какую-нибудь вкусную еду или бутылку вина. Все эти подарки хороши.

Сложности с китайским?

Спросите у опытного преподавателя!

Avatar Badge

Николай Панин

Стаж преподавания — 4 года

Связаться

Сложности с китайским?

Спросите у опытного преподавателя!

Avatar Badge

Николай Панин

Стаж преподавания — 4 года

Связаться