Сложности с китайским?
Спросите у опытного преподавателя!


妻子 正在 做 菜 , 丈夫 在 她 旁边 一直 唠叨 不 停 :“ 慢 些 , 小心 ! 火 太 大 了 …… 油 太 多 了 …… 水 少 一点儿 !”
妻子 生气 地 说 :“ 你 能 不 能 回 房间 做 自己 的 事情 ? 我 知道 怎样 做 菜 , 不 需要 你 来 告诉 我 。”
丈夫 平静 地 回答 :“ 我 只 是 要 让 你 知道 , 我 开车 时 , 你 在 旁边 不 停 地 说话 , 我 的 感觉 如何 ……”
妻子 [qī zǐ] жена
正在 [zhèng zài] сейчас, в процессе
丈夫 [zhàng fu] муж
旁边 [páng biān] рядом
一直 [yī zhí] постоянно
唠叨 [láo dao] ворчать
停 [tíng] останавливаться
慢 [màn] медленный
小心 [xiǎo xīn] быть осторожным
火 [huǒ] огонь
油 [yóu] масло
生气 [shēng qì] злиться
地 [de] суффикс наречий и глаголов
房间 [fáng jiān] комната
自己 [zì jǐ] сам, самостоятельно
事情 [shì qing] дело
知道 [zhī dào] знать
需要 [xū yào] нужно, следует
告诉 [gào sù] сказать, сообщить
平静 [píng jìng] спокойный
回答 [huí dá] отвечать
只 [zhǐ] только
要 [yào] хотеть, нужно, нуждаться
让 [ràng] заставлять
感觉 [gǎn jué] чувство
如何 [rú hé] как? каким образом?
Жена готовила еду, а муж ворчал рядом с ней: «Медленно, будь осторожна! Огонь слишком большой… масла слишком много… меньше воды!»
Жена сердито сказала: «Ты можешь уйти в комнату и заняться своими делами? Я знаю, как готовить, и мне не нужно, чтобы ты мне указывал.»
Муж спокойно ответил: «Я просто хотел, чтобы ты знала что я чувствую, когда ты болтаешь, пока я веду машину.»