我 很 小 的 时候 认为 身体 最 重要 的 部位 是 眼睛 , 因为 眼睛 可以 看见 蓝 天 、 看见 白 云 、 看见 我们 爱 的 人 。 奶奶 说 : 这 个 世界 上 有 很多 盲 人 啊 。
后来 我 开始 学习 音乐 , 我 认为 身体 最 重要 的 部位 是 耳朵 或者 嘴 , 因为 耳朵 可以 听到 世界 上 最 美 的 声音 , 嘴 可以 唱 出 好听 的 歌 。 爷爷 说 : 但 这 个 世界 也 有 很多 聋 哑 人 。
几 年 以后 , 我 好 朋友 的 爸爸 去世 了 , 她 非常 伤心 , 我 陪 着 她 度过 了 那 段 不 开心 的 日子 。 回家 以后 , 妈妈 对 我 说 : 现在 , 你 知道 最 重要 的 部位 是 哪 了 吗 ? 没错 , 是 肩膀 。 因为 在 我们 爱 的 人 哭泣 的 时候 , 肩膀 可以 让 他们 依靠 。 我们 每 个 人 都 需要 肩膀 , 我们 自己 也 要 有 强壮 肩膀 留 给 别人 。
部位 [bù wèi] часть
盲 [máng] слепой
后来 [hòu lái] позже, потом, впоследствии
嘴 [zuǐ] рот
听到 [tīng dào] услышать
美 [měi] красивый
唱 [chàng] петь
好听 [hǎo tīng] мелодичный, приятный (для слуха)
歌 [gē] песня
聋 [lóng] глухой
哑 [yǎ] немой
去世 [qù shì] скончаться, умереть
伤心 [shāng xīn] грустить, огорчаться
陪 [péi] сопровождать, составлять компанию
度过 [dù guò] провести, прожить
开心 [kāi xīn] счастливый
日子 [rì zi] день
回家 [huí jiā] возвращаться домой
没错 [méi cuò] верно, правильно
肩膀 [jiān bǎng] плечо
哭泣 [kū qì] плакать
依靠 [yī kào] полагаться, опираться
强壮 [qiáng zhuàng] сильный
留 [liú] оставаться
В детстве, я думал, что самой важной частью моего тела были глаза, потому что глаза могли увидеть голубое небо, белые облака и людей, которых мы любим. А бабушка сказала: «В мире есть много слепых людей.»
Позже я начал заниматься музыкой. Я стал думать, что самая важная часть тела — это уши или рот, потому что уши могут слышать самые красивые звуки в мире, а рот может спеть хорошую песню. Дедушка сказал: «Но в этом мире много глухих или немых людей.»
Несколько лет спустя скончался отец моей хорошей подруги. Ей было очень грустно. Я провел с ней все несчастливые дни. Вернувшись домой, моя мама сказала мне: «Теперь ты знаешь, какая самая важная часть тела? Правильно, это плечо. Потому что, когда люди, которых мы любим, плачут, на плечи можно опереться. Каждому из нас нужны плечи, и мы сами должны иметь сильные плечи для других.»