最近 , 苹果 公司 发布 的 新 版 AppleWatch, 加入 了 两 个 与 健康 有关 的 主要 功能 , 号称 这 可以 保障 我们 的 性命 。
根据 苹果 公司 的 介绍 , 如果 AppleWatch 侦测 到 你 跌倒 后 不 动 了 , 它 可以 自动 帮助 你 报警 求助 。 它 也 能 自动 测试 你 有 没有 心脏 疾病 , 告诉 你 是否 应该 尽快 求医 。 但是 有 意见 担心 这 个 功能 可能 令 医疗 系统 承受 更加 沉重 的 负担 , 增加 医疗 成本 。 有人 警告 称 , 这 项 功能 也许 会 令 公众 陷入 新 一 轮 由 科技 造成 的 “ 疑病症 ”, 会 带 来 误诊 和 过度 治疗 的 危机 。
此外 , 有人 担心 该 功能 会 产生 大量 的 虚假 警报 。 但是 美国 紧急 电话 协会 的 首席 执行官 科马 说 :“ 我 对 AppleWatch 的 这 项 功能 有 信心 , 我 不 认为 它 会 产生 大量 的 外界 担心 的 虚假 警报 , 但 这 需要 时间 来 进行 证实 。” 他 说 , 他 宁可 紧急 电话 接线生 应付 一些 虚假 警报 , 也 不 希望 有 人员 伤亡 。
发布 [fā bù] освобождать
版 [bǎn] версия
加入 [jiā rù] добавить, положить в
有关 [yǒu guān] относиться к
号称 [hào chēng] претендовать на то, чтобы быть
保障 [bǎo zhàng] обеспечить, гарантировать
性命 [xìng mìng] жизнь
侦测 [zhēn cè] обнаружить
跌倒 [diē dǎo] падать
动 [dòng] двигаться
报警 [bào jǐng] звоните в полицию
求助 [qiú zhù] обратиться за помощью
测试 [cè shì] тест
疾病 [jí bìng] болезнь
尽快 [jǐn kuài] как можно быстрее
求医 [qiú yī] обратитесь за медицинской консультацией, обратитесь к врачу
令 [lìng] делать
医疗 [yī liáo] медицинский
沉重 [chén zhòng] тяжелый
负担 [fù dān] бремя
成本 [chéng běn] стоимость
警告 [jǐng gào] предупреждать
公众 [gōng zhòng] общественный
陷入 [xiàn rù] впадать в
轮 [lún] (слово измерения) круглый
科技 [kē jì] технология
疑病症 [yí bìng zhèng] ипохондрия
误诊 [wù zhěn] ошибочный диагноз
过度 [guò dù] над
危机 [wēi jī] кризис
该 [gāi] этот
大量 [dà liàng] многочисленный
虚假 [xū jiǎ] лживый, нечестный
警报 [jǐng bào] тревога
美国 [měi guó] Соединенные Штаты
电话 [diàn huà] телефон
协会 [xié huì] ассоциация
首席 [shǒu xí] главный
执行官 [zhí xíng guān] исполнительный директор
外界 [wài jiè] внешний мир
证实 [zhèng shí] подтверждать
接线生 [jiē xiàn shēng] оператор распределительного щита
伤亡 [shāng wáng] жертвы
Недавно в новые Apple Watch, выпущенные компанией Apple, были добавлены две основные функции, связанные со здоровьем, утверждая, что это защитит наши жизни.
Согласно введению Apple, если Apple Watch обнаружат, что вы не двигались после падения, они могут автоматически помочь вам позвать на помощь. Он также автоматически проверяет, есть ли у вас заболевания сердца, и сообщает вам, следует ли вам как можно скорее обратиться за медицинской помощью. Однако есть опасения, что эта функция может стать более тяжелым бременем для медицинской системы и увеличить медицинские расходы. Некоторые люди предупреждают, что эта функция может привести к тому, что общественность впадет в новый виток ипохондрии, вызванной технологиями, что приведет к кризису неправильного диагноза и чрезмерного лечения.
Кроме того, есть опасения, что эта функция приведет к большому количеству ложных срабатываний. Но Брайан Фонтес, исполнительный директор Национальной ассоциации номеров экстренных служб США, сказал: «Я уверен в этой функции Apple Watch. Я не думаю, что это вызовет много ложных тревог, но для подтверждения требуется время. Он сказал, что предпочел бы, чтобы операторы распределительного щита разбирались с некоторыми ложными тревогами, чем хотели бы каких-либо жертв среди персонала.