最近 , 苹果 公司 发布 的 新 版 AppleWatch, 加入 了 两 个 与 健康 有关 的 主要 功能 , 号称 这 可以 保障 我们 的 性命 。
根据 苹果 公司 的 介绍 , 如果 AppleWatch 侦测 到 你 跌倒 后 不 动 了 , 它 可以 自动 帮助 你 报警 求助 。 它 也 能 自动 测试 你 有 没有 心脏 疾病 , 告诉 你 是否 应该 尽快 求医 。 但是 有 意见 担心 这 个 功能 可能 令 医疗 系统 承受 更加 沉重 的 负担 , 增加 医疗 成本 。 有人 警告 称 , 这 项 功能 也许 会 令 公众 陷入 新 一 轮 由 科技 造成 的 “ 疑病症 ”, 会 带 来 误诊 和 过度 治疗 的 危机 。
此外 , 有人 担心 该 功能 会 产生 大量 的 虚假 警报 。 但是 美国 紧急 电话 协会 的 首席 执行官 科马 说 :“ 我 对 AppleWatch 的 这 项 功能 有 信心 , 我 不 认为 它 会 产生 大量 的 外界 担心 的 虚假 警报 , 但 这 需要 时间 来 进行 证实 。” 他 说 , 他 宁可 紧急 电话 接线生 应付 一些 虚假 警报 , 也 不 希望 有 人员 伤亡 。
发布發佈 [fā bù] освобождать
版版 [bǎn] версия
加入加入 [jiā rù] добавить, положить в
有关有關 [yǒu guān] относиться к
号称號稱 [hào chēng] претендовать на то, чтобы быть
保障保障 [bǎo zhàng] обеспечить, гарантировать
性命性命 [xìng mìng] жизнь
侦测偵測 [zhēn cè] обнаружить
跌倒跌倒 [diē dǎo] падать
动動 [dòng] двигаться
报警報警 [bào jǐng] звоните в полицию
求助求助 [qiú zhù] обратиться за помощью
测试測試 [cè shì] тест
疾病疾病 [jí bìng] болезнь
尽快儘快 [jǐn kuài] как можно быстрее
求医求醫 [qiú yī] обратитесь за медицинской консультацией, обратитесь к врачу
令令 [lìng] делать
医疗醫療 [yī liáo] медицинский
沉重沉重 [chén zhòng] тяжелый
负担負擔 [fù dān] бремя
成本成本 [chéng běn] стоимость
警告警告 [jǐng gào] предупреждать
公众公眾 [gōng zhòng] общественный
陷入陷入 [xiàn rù] впадать в
轮輪 [lún] (слово измерения) круглый
科技科技 [kē jì] технология
疑病症疑病症 [yí bìng zhèng] ипохондрия
误诊誤診 [wù zhěn] ошибочный диагноз
过度過度 [guò dù] над
危机危機 [wēi jī] кризис
该該 [gāi] этот
大量大量 [dà liàng] многочисленный
虚假虛假 [xū jiǎ] лживый, нечестный
警报警報 [jǐng bào] тревога
美国美國 [měi guó] Соединенные Штаты
电话電話 [diàn huà] телефон
协会協會 [xié huì] ассоциация
首席首席 [shǒu xí] главный
执行官執行官 [zhí xíng guān] исполнительный директор
外界外界 [wài jiè] внешний мир
证实證實 [zhèng shí] подтверждать
接线生接線生 [jiē xiàn shēng] оператор распределительного щита
伤亡傷亡 [shāng wáng] жертвы
Недавно в новые Apple Watch, выпущенные компанией Apple, были добавлены две основные функции, связанные со здоровьем, утверждая, что это защитит наши жизни.
Согласно введению Apple, если Apple Watch обнаружат, что вы не двигались после падения, они могут автоматически помочь вам позвать на помощь. Он также автоматически проверяет, есть ли у вас заболевания сердца, и сообщает вам, следует ли вам как можно скорее обратиться за медицинской помощью. Однако есть опасения, что эта функция может стать более тяжелым бременем для медицинской системы и увеличить медицинские расходы. Некоторые люди предупреждают, что эта функция может привести к тому, что общественность впадет в новый виток ипохондрии, вызванной технологиями, что приведет к кризису неправильного диагноза и чрезмерного лечения.
Кроме того, есть опасения, что эта функция приведет к большому количеству ложных срабатываний. Но Брайан Фонтес, исполнительный директор Национальной ассоциации номеров экстренных служб США, сказал: «Я уверен в этой функции Apple Watch. Я не думаю, что это вызовет много ложных тревог, но для подтверждения требуется время. Он сказал, что предпочел бы, чтобы операторы распределительного щита разбирались с некоторыми ложными тревогами, чем хотели бы каких-либо жертв среди персонала.