老师 希望 学生 们 每 次 说 出 自己 的 想法 时 都 要 先 思考 。 学生 们 可以 用 数 数 的 方法 , 如果 想 说 重要 的 事情 , 可以 先 从 一 数 到 五十 , 再 说 ; 如果 想 说 非常 重要 的 事情 , 就 先 从 一 数 到 一百 , 再 说 。
这 一 天 , 老师 站 在 火炉 旁边 上课 的 时候 , 发现 学生 们 都 在 很 快 地 数 数 , 最后 大家 一起 喊 : 九十八 , 九十九 , 一百 ! 老师 , 你 的 衣服 着火 了 !
自己 [zì jǐ] сам, самостоятельно
想法 [xiǎng fǎ] идея, мысль
时 [shí] время
先 [xiān] сначала, первый
思考 [sī kǎo] размышлять
用 [yòng] использовать
数 [shǔ] число, считать
数 [shù] число, считать
方法 [fāng fǎ] метод
如果 [rú guǒ] если
重要 [zhòng yào] важный
站 [zhàn] стоять
火炉 [huǒ lú] печь
上课 [shàng kè] ходить на занятия
发现 [fā xiàn] найти, обнаружить
地 [de] суффикс наречий и глаголов
最后 [zuì hòu] наконец-то
喊 [hǎn] кричать
着火 [zháo huǒ] загореться
Учителя надеются, что ученики сначала будут думать каждый раз, когда хотят высказать свое мнение. Ученики могут использовать метод подсчета. Если они хотят сказать что-то важное, они могут сначала сосчитать от одного до пятидесяти, а затем сказать это; если они хотят сказать что-то очень важное, они могут сначала сосчитать от одного до ста, а затем сказать это.
В этот день, когда учитель стоял у печи в классе, он увидел, что ученики быстро считают, и, наконец, все дружно закричали: «Девяносто восемь, девяносто девять, сто! Учитель, ваша одежда горит!»