法国 拥有 多 所 百年 名校 , 留学生 学费 也 比 其他 国家 低 很 多 , 但是 法国 的 留学生 比 美国 和 英国 的 少 。 为了 在 未来 10 年 中 将 留学生 人数 增加 一 倍 以上 , 法国 政府 近日 宣布 了 简化 签证 程序 、 改革 大学 学费 以及 在 大学 提供 更 多 英语 课程 等 措施 。
根据 最新 计划 , 法国 还 将 提高 非 欧洲 经济 区 国家 留学生 的 学费 , 以 提供 更 好 的 设施 。 不过 , 学费 上涨 以后 , 仍 比 英国 和 其他 邻国 的 学费 低 很 多 。 法国 总理 爱德华•菲利普 表示 :” 目前 一 个 富裕 外国 留学生 交 的 学费 和 一 个 贫穷 法国 学生 交 的 学费 一样 多 , 而 后者 的 父母 已经 在 法国 居住 、 工作 并 纳税 多 年 , 这 是 荒谬 和 不 公平 的 。” 从 明年 9 月 开始 , 非 欧洲 经济 区 国家 的 留学生 就读 本科 学位 的 学费 将 从 目前 的 每 年 170 欧元 上涨 至 2770 欧元 , 他 补充 说 :” 这 意味着 法国 仍 将 补贴 留学生 三 分 之 二 的 学费 。”
法国 [fǎ guó] Франция
拥有 [yōng yǒu] иметь
百年 [bǎi nián] многовековой давности
名校 [míng xiào] знаменитая школа
留学生 [liú xué shēng] иностранный студент
学费 [xué fèi] обучение
美国 [měi guó] Соединенные Штаты
英国 [yīng guó] Соединенное Королевство
将 [jiāng] будет
人数 [rén shù] количество человек
近日 [jìn rì] недавно
简化 [jiǎn huà] упрощать
欧洲 [ōu zhōu] Европа
区 [qū] область
上涨 [shàng zhǎng] подъем
邻国 [lín guó] соседние страны
富裕 [fù yù] богатый
贫穷 [pín qióng] бедный
后者 [hòu zhě] последний
居住 [jū zhù] жить
纳税 [nà shuì] платить налоги
荒谬 [huāng miù] абсурд
就读 [jiù dú] учись, посещай школу
学位 [xué wèi] степень
欧元 [ōu yuán] евро
至 [zhì] к
意味着 [yì wèi zhe] означать
补贴 [bǔ tiē] субсидировать
Во Франции много университетов с многовековой историей, и плата за обучение для иностранных студентов намного ниже, чем в других странах, но иностранных студентов во Франции меньше, чем в Соединенных Штатах и Великобритании. Франция объявила о планах упростить визовые процедуры, реформировать плату за обучение и увеличить количество курсов английского языка во французских университетах в попытке более чем удвоить число иностранных студентов в течение следующего десятилетия.
В соответствии с планом Франция также увеличит плату за обучение для студентов за пределами Европейской экономической зоны, чтобы иметь возможность предоставлять лучшие условия. Несмотря на повышение, сборы по-прежнему будут намного ниже, чем в Великобритании и других соседних странах. Премьер-министр Франции Эдуард Филипп заявил, что теперь состоятельный иностранный студент платит за обучение ту же плату, что и бедный французский студент, чьи родители годами жили, работали и платили налоги во Франции. Ситуация абсурдна и несправедлива. С сентября 2019 года плата за обучение для студентов бакалавриата из стран, не входящих в ЕЭЗ, вырастет с нынешних 170 евро в год до 2770 евро. Он добавил, что это означает, что Франция по-прежнему будет субсидировать две трети стоимости их обучения.