Потерянная девочка

迷失的女孩

yǒu  yī  gè  xiǎo  女孩nǚ hái  zài  lù  biān  kū  警察jǐng chá  过来guò lái  wèn  :” hǎo  孩子hái zi  怎么zěn me  le  ?”

xiǎo  女孩nǚ hái  kū  zhe  shuō  :” wǒ  xiǎng  huí  jiā  但是dàn shì  wǒ  bù  知道zhī dào  huí  jiā  de  lù  le  。”

警察jǐng chá  wèn  :” nǐ  爸爸bà ba jiào  什么shén me  ?”

xiǎo  女孩nǚ hái  shuō  :” 亲爱qīn ài  de  !”

警察jǐng chá  wèn  :” nǐ  妈妈mā ma  jiào  什么shén me  ?”

xiǎo  女孩nǚ hái  shuō  :” 宝贝bǎo bèi  !”

女孩 [nǚ hái] девочка
[lù] дорога
[biān] сторона
[kū] плакать
警察 [jǐng chá] полиция
过来 [guò lái] подходить
[wèn] спрашивать
孩子 [hái zi] ребенок
[zhe] глагольный суффикс, указывающий на продолженный характер действия или состояния
但是 [dàn shì] но, однако
知道 [zhī dào] знать
亲爱 [qīn ài] дорогой, любимый
宝贝 [bǎo bèi] дорогой, любимый

У дороги плакала маленькая девочка, к ней подошел полицейский и спросил: «Девочка, что случилось?»

Маленькая девочка заплакала и сказала: «Я хочу домой, но я не знаю дороги домой».

Полицейский спросил: «Как зовут твоего папу?»

Маленькая девочка сказала: «Дорогой!»

Полицейский спросил: «А как зовут твою маму?»

Маленькая девочка сказала: «Дорогая!»