上 二 年级 的 女儿 数学 考试 不 及格 , 妈妈 问 :” 为什么 ? 今天 的 考试 很 难 吗 ?”
女儿 回答 :” 不 难 , 我 都 会 做 。 老师 问 我 2 乘 3 等于 多少 ? 我 说 等于 6。”
妈妈 说 :” 这 没有 错 啊 !”
女儿 接着 说 :” 老师 又 问 我 3 乘 2 等于 多少 ?”
妈妈 说 :” 这 不 是 一样 吗 ?”
女儿 说 :” 对 啊 , 我 当时 也 是 这么 说 的 。”
年级 [nián jí] уровень, класс
数学 [shù xué] математика
考试 [kǎo shì] экзамен
及格 [jí gé] удовлетворительно (балл)
问 [wèn] спрашивать
为什么 [wèi shén me] почему?
难 [nán] сложный
回答 [huí dá] отвечать
乘 [chéng] умножать
等于 [děng yú] равно, быть равным
错 [cuò] неправильный, ошибка
啊 [a] частица, используется в конце предложения для обозначения подтверждения или защиты
接着 [jiē zhe] продолжать; затем
又 [yòu] снова
一样 [yī yàng] одинаковый, такой же
对 [duì] правильно, верно
当时 [dāng shí] тогда, в то время
也 [yě] тоже, также
Дочь во втором классе провалила экзамен по математике. Ее мама спросила: «Почему? Было сложно?»
Дочь ответила: «Это не сложно, я могу ответить на все эти вопросы». Учитель спросил меня, сколько будет 2 умножить на 3? Я сказала, что это равно 6.»
Мама сказала: «Это верно!»
Дочь затем сказала: «Затем учительница спросила меня, сколько будет 2 умножить на 3?»
Мама сказала: «Разве это не одно и то же?»
Дочь сказала: «Да, именно это я и сказала в тот раз.»