Рано вставать и поздно ложиться

早起与晚睡

如果rú guǒ  老板lǎo bǎn  gěi  de  薪水xīn shuǐ  bù  足以zú yǐ  激励jī lì  nǐ  měi  tiān  zǎo  qǐ  yī  xiàng  xīn  研究yán jiū  yòu  gěi  le  nǐ  yī  gè  zǎo  qǐ  de  理由lǐ yóu  zǎo  qǐ  de  rén  gèng  bù  容易róng yì  dé  抑郁症yì yù zhèng  而且ér qiě  幸福xìng fú  gǎn  gèng  qiáng 

yī  xiàng  研究yán jiū  指出zhǐ chū  zǎo  qǐ  de  rén  huàn  抑郁症yì yù zhèng  de  可能性kě néng xìng  yào  dī  35%, zhè  shì  yóu  他们tā men  de  基因jī yīn  决定jué dìng  de  科学家kē xué jiā  发现fā xiàn  le  327 gè  xīn  基因jī yīn  区域qū yù  这些zhè xiē  基因jī yīn  区域qū yù  决定jué dìng  le  人们rén men  shì  zǎo  qǐ  de  鸟儿niǎor  还是hái shì  夜猫子yè māo zi  ”。 zhè  yī  研究yán jiū  结果jié guǒ  shǒu  cì  表明biǎo míng  夜猫子yè māo zi  de  基因jī yīn  hé  常人cháng rén  yǒu  差异chā yì  ér  zhè  yī  差异chā yì  yǔ  智力zhì lì  有关yǒu guān  一些yī xiē  夜猫子yè māo zi  de  视网膜shì wǎng mó  以及yǐ jí  察觉chá jué  光线guāng xiàn  de  大脑dà nǎo  部位bù wèi  hěn  活跃huó yuè  研究yán jiū  人员rén yuán  现在xiàn zài  怀疑huái yí  夜猫子yè māo zi  可能kě néng  shì  因为yīn wèi  jiā  lǐ  de  人工rén gōng  光线guāng xiàn  cái  保持bǎo chí  清醒qīng xǐng  这些zhè xiē  人工rén gōng  光线guāng xiàn  huì  duì  夜猫子yè māo zi  de  眼睛yǎn jīng  产生chǎn shēng  特殊tè shū  影响yǐng xiǎng  扰乱rǎo luàn  大脑dà nǎo  收到shōu dào  de  信号xìn hào  ràng  大脑dà nǎo  wù  以为yǐ wéi  夜晚yè wǎn  hái  méi  dào  另外lìng wài  研究yán jiū  结果jié guǒ  hái  显示xiǎn shì  yī  gè  rén  shì  夜猫子yè māo zi  还是hái shì  zǎo  qǐ  zhě  至少zhì shǎo  yǒu  13% shì  遗传yí chuán  zì  父母fù mǔ 

薪水薪水 [xīn shuǐ] зарплата
足以足以 [zú yǐ] достаточно, достаточно
激励激勵 [jī lì] мотивировать
[qǐ] вставать
研究研究 [yán jiū] учеба, исследование
抑郁症抑鬱症 [yì yù zhèng] депрессия
[qiáng] сильный
指出指出 [zhǐ chū] указывать
[huàn] страдать от
可能性可能性 [kě néng xìng] возможность
基因基因 [jī yīn] ген
区域區域 [qū yù] регион
夜猫子夜貓子 [yè māo zi] ночная сова
[shǒu] первый
常人常人 [cháng rén] обычный человек
差异差異 [chā yì] разница
智力智力 [zhì lì] интеллект
视网膜視網膜 [shì wǎng mó] сетчатка
察觉察覺 [chá jué] обнаружить
光线光線 [guāng xiàn] свет
大脑大腦 [dà nǎo] мозг
部位部位 [bù wèi] часть
人工人工 [rén gōng] искусственный
清醒清醒 [qīng xǐng] бодрствующий, трезвый
扰乱擾亂 [rǎo luàn] беспокоить
收到收到 [shōu dào] получать
[wù] неправильный
夜晚夜晚 [yè wǎn] ночь
[zhě] (after a verb or adjective, or a verb or adjective phrase to indicate a class of persons or things) one or those who; the thing or things which; -er
遗传遺傳 [yí chuán] наследовать
[zì] от

Если зарплаты босса недостаточно, чтобы мотивировать вас вставать рано каждое утро, новое исследование дает вам повод вставать рано: люди, которые встают рано, реже страдают от симптомов депрессии и испытывают более сильное чувство счастья.

Исследование показало, что утренние «жаворонки» на 35 процентов реже страдают от депрессивных симптомов, основываясь на их генах. Ученые обнаружили 327 новых генетических областей, которые определяют, являются ли люди «жаворонками», которые рано встают по утрам, или «совами», которые позже ложатся спать и, естественно, дольше лежат. Полученные результаты впервые показывают, что у полуночников есть различия в генах, которые также связаны с интеллектом. Некоторые гены ночной совы активны в сетчатке и той части мозга, которая распознает свет. Исследователи теперь подозревают, что полуночникам может больше мешать бодрствовать искусственное освещение в наших домах, которое может по-разному воздействовать на их глаза и нарушать сигналы, поступающие в мозг, сообщающие им, что сейчас ночь. Кроме того, результаты также показывают, что по меньшей мере 13 процентов того, является ли кто-то ночной совой или утренним жаворонком, унаследовано от их родителей.